20 Nisan 2013 Cumartesi

REDDETMEK – REDDETTİ رفض rafada fiilinin mazi (dili geçmiş zaman) olumsuz çekimi:





هُمْ مَا رَفَضُوا 3
(Hum mâ rafadû)

Onlar reddetmediler (erkek)


هُمَا مَا رَفَضَا 2
(Humâ mâ rafadâ)

O ikisi reddetmedi (erkek)

هُوَ مَا رَفَضَ  1
(Huve mâ rafada)

O reddetmedi (erkek)



Gâib
(erkek)

هُنَّ مَا رَفَضْنَ 6
(Hunne mâ rafadne)

Onlar reddetmediler (bayan)


هُمَا مَا رَفَضَتَا 5
(Humâ mâ rafadatâ)

O ikisi reddetmedi (bayan)

هِيَ مَا رَفَضَتْ 4
(Hiye mâ rafadat)

O reddetmedi (bayan)



Gâibe
(bayan)

أَنْتُمْ مَا رَفَضْتُمْ 9
(Entum mâ rafadtum)

Siz reddetmediniz
(erkek)


أَنْتُمَا مَا رَفَضْتُمَا 8
(Entumâ mâ rafadtumâ)

İkiniz reddetmediniz
(erkek)

أَنْتَ مَا رَفَضْتَ 7
(Ente mâ rafadte)

Sen reddetmedin
(erkek)



Muhatab
(erkek)

أَنْتُنَّ مَا رَفَضْتُنَّ 12
(Entunne mâ rafadtunne)

Siz reddetmediniz
(bayan)


أَنْتُمَا مَا رَفَضْتُمَا 11
(Entumâ mâ rafadtumâ)

İkiniz reddetmediniz
(bayan)

أَنْتِ مَا رَفَضْتِ 10
(Enti mâ rafadti)

Sen reddetmedin
(bayan)



Muhataba
 (bayan)

نَحْنُ مَا رَفَضْنَا 15
(Nahnu mâ rafadnâ)

Biz reddetmedik


نَحْنُ مَا رَفَضْنَا 14
(Nahnu mâ rafadnâ)

Biz ikimiz reddetmedik

أَنَا مَا رَفَضْتُ 13
(Ene mâ rafadtu)

Ben reddetmedim



Nefsi mütekellim
(cinsiyet farkı yok)



Hiç yorum yok:

Yorum Gönder