Fıtr
(Ramazan) Bayramı
|
Îdu’l-fıtr
|
عِيدُ
الْفِطْرِ
|
Türkçede, Ramazan Bayramı (uydurukça ifadeyle şeker
bayramı) olarak isimlendirdiğimiz bayram, Arapça’da, Ramazan ayında verilen fıtr
sadakasına nisbetle [Fıtr Bayramı] olarak adlandırılır. Yaklaşmakta olan Ramazan
Bayramı münasebetiyle bayramı Arapça olarak nasıl tebrik ederiz, bakalım.
Bayram tebriği için farklı ifadeler kullanılabilir.
En yaygınları:
عِيدٌ
مُبَارَكٌ
|
Îd
mubârak
|
Bayram
kutlu olsun. Mübarek (kutlu) bayram(lar)
|
Îd mubârak
عِيدُكُمْ مُبَارَكٌ
|
Îdukum mubârak
|
Bayramınız mübarek olsun.
|
Bayram
|
Îd
|
عِيدٌ
|
Sizin
|
Kum
|
كُمْ
|
Îdukum mubârak
عِيد
سَعِيد
|
Îd
saîd
|
Mutlu
bayram(lar)
|
Mutlu,
memnun, şanslı, mesut
|
Saîd
|
سَعِيدٌ
|
Îd saîd
Îd saîd
كُلُّ عَامٍ وَ أَنْتُمْ بِخَيْرٍ
|
Kullu âmin ve entum bi hayrin
|
Mutlu yıllar, hayırlı seneler, hayırlı bayramlar
|
Üstteki ifade, kelimesi kelimesine
çevrildiğinde (her yıl iyi olun) gibi bir anlamı vardır ama bu şekildeki
çevirisi kullanılmaz. Yılbaşlarında, bayramlarda, doğum günlerinde kullanılan
genel bir kutlama ifadesidir.
Her
|
Kullu
|
كُلُّ
|
Yıl, sene
|
Âm
|
عَامٌ
|
Siz
|
Entum
|
أَنْتُمْ
|
İyi
|
Bihayr
|
بِخَيْرٍ
|
Îd saîd, kullu âmin ve entum bi hayrin
Îdukum mubarak ve kullu âmin ve entum bi hayrin
Kullu âmin ve entum bi hayrin
Resimlerin kaynakları:
Bayramlarla ilgili diğer yazılarımın linkleri:
TEŞEKKÜR EDERİM, MÜSTEFİD OLDUM. SİZİN DE BAYRAMINIZ MÜBÂREK OLSUN.....
YanıtlaSil