31 Mayıs 2017 Çarşamba

RAMAZAN KOLİSİ





Ramazan’da ihtiyaç sahiplerine verilmek üzere marketlerde Ramazan kolileri satılır. İçinde temel mutfak ihtiyaçları olan pirinç, makarna, sıvıyağ, salça gibi malzemeler bulunur çoğunlukla.

Arap ülkelerinde de bu uygulama var. Oralardaki ismi (Ramazan çantası), (Ramazan kartonu) ,Hayır (iyilik) çantası.



Ramazan kartonu (kolisi)

Kartûnetu Ramadân

كَرْتُونَةُ رَمَضَان

Ramazan çantası

Şantatu Ramadân

شَنْطَةُ رَمَضَان

Ramazan hayrı (iyilik) çantası

Şantatu hayri Ramadân

شَنْطَةُ خَيْرِ رَمَضَان

Hayr (iyilik) çantası

Şantatu’l hayr

شَنْطَةُ الْخَيْر



Aşağıdaki fotoğraflarda bunun örneklerini göreceksiniz:







16 Mayıs 2017 Salı

BASKI YAPMAK





Daha önce (َمَارَس mârase) fiilinin kullanımı ile ilgili ayrıntılı bir yayın yapmıştım.



Bugün okuduğum bir metinde (baskı yapmak) anlamı  için de bu fiilin kullanıldığını gördüm.




عَلَى الْأبِ  أَنْ  لَا يَسْمَحَ  لِأَحَدٍ  بِأَنْ  يُمَارِسَ  الضَّغْطَ  عَلَى  زَوْجَتِهِ

Ale’l-ebi en lâ yesmeha li ehadin bi en yumârise’d-dagta alâ zevcetihi

Babanın, kimsenin kendi karısına baskı uygulamasına izin vermemesi gerekir

(Bu cümle, erkek çocuk doğurmadığı için başkaları tarafından kınanan kadınlarla alakalı bir metinde geçiyor)



Gerekir

Alâ

عَلَى

Baba

El-eb

اَلْأَب

..’ya izin vermemesi

En yâ yesmeha li…

أَنْ لَا يَسْمَحَ  لِ...

Birisi, kimse

Ehad

أَحَد

Uygulaması, yapması

En yumârise

أَنْ يُمَارِسَ

Baskı

Ed-dagt

الضَّغْط

Üzerine, üzerinde ,-e, -a

Alâ

عَلَى

Onun karısı, eşi

Zevcetuhu

زَوْجَتُهُ




14 Mayıs 2017 Pazar

Anneler günü tebriği







كُلُّ عَامٍ  وَ أَنْتِ  بِخَيْرٍ  يَا أُمِّي


Kullu âmin ve enti bihayrin yâ ummî


Anneler günün kutlu olsun anne(m)




Her

Kullu

كُلُّ

Yıl

Âm

عَام

Ve

Ve

و

Sen (dişil)

Enti

أَنْتِ

İyi

Bihayr

بِخَيْر

Ey


يَا

Annem

Ummî

أُمِّي