16 Mayıs 2017 Salı

BASKI YAPMAK





Daha önce (َمَارَس mârase) fiilinin kullanımı ile ilgili ayrıntılı bir yayın yapmıştım.



Bugün okuduğum bir metinde (baskı yapmak) anlamı  için de bu fiilin kullanıldığını gördüm.




عَلَى الْأبِ  أَنْ  لَا يَسْمَحَ  لِأَحَدٍ  بِأَنْ  يُمَارِسَ  الضَّغْطَ  عَلَى  زَوْجَتِهِ

Ale’l-ebi en lâ yesmeha li ehadin bi en yumârise’d-dagta alâ zevcetihi

Babanın, kimsenin kendi karısına baskı uygulamasına izin vermemesi gerekir

(Bu cümle, erkek çocuk doğurmadığı için başkaları tarafından kınanan kadınlarla alakalı bir metinde geçiyor)



Gerekir

Alâ

عَلَى

Baba

El-eb

اَلْأَب

..’ya izin vermemesi

En yâ yesmeha li…

أَنْ لَا يَسْمَحَ  لِ...

Birisi, kimse

Ehad

أَحَد

Uygulaması, yapması

En yumârise

أَنْ يُمَارِسَ

Baskı

Ed-dagt

الضَّغْط

Üzerine, üzerinde ,-e, -a

Alâ

عَلَى

Onun karısı, eşi

Zevcetuhu

زَوْجَتُهُ




Hiç yorum yok:

Yorum Gönder