|
هُمْ لَنْ يَـتَوَضَّؤُوا
3
(Hum len yetevaddaû)
Onlar abdest almayacaklar (erkek)
|
هُمَا لَنْ يَـتَوَضَّآ
2
(Humâ len yetevadda’â)
O ikisi abdest almayacak
(erkek)
|
(Huve len yetevadda’a)
O abdest almayacak
(erkek)
|
|
هُنَّ لَنْ يَـتَوَضَّأْنَ
6
(Hunne len yetevadda’ne)
Onlar abdest almayacaklar (bayan)
|
هُمَا لَنْ تَـتَوَضَّآ
5
(Humâ len tetevadda’â)
O ikisi abdest almayacak
(bayan)
|
هِيَ لَنْ تَـتَوَضَّأَ
4
(Hiye len tetevadda’a)
O abdest almayacak
(bayan)
|
|
أَنْتُمْ لَنْ
تَـتَوَضَّؤُوا 9
(Entum len tetevaddaû)
Siz abdest almayacaksınız (erkek)
|
أَنْتُمَا لَنْ
تَـتَوَضَّآ 8
(Entumâ len tetevadda’â)
İkiniz abdest almayacaksınız (erkek)
|
أَنْتَ لَنْ
تَـتَوَضَّأَ 7
(Ente len tetevadda’a)
Sen abdest almayacaksın
(erkek)
|
|
أَنْتُنَّ لَنْ
تَـتَوَضَّأْنَ 12
(Entunne len tetevadda’ne)
Siz abdest almayacaksınız (bayan)
|
أَنْتُمَا لَنْ
تَـتَوَضَّآ 11
(Entumâ len tetevadda’â)
İkiniz abdest almayacaksınız (bayan)
|
أَنْتِ لَنْ
تَـتَوَضَّئِي 10
(Enti len tetevaddaî)
Sen abdest almayacaksın
(bayan)
|
|
نَحْنُ لَنْ
نَـتَوَضَّأَ 15
(Nahnu len netevadda’a)
Biz abdest almayacağız
|
نَحْنُ لَنْ
نَـتَوَضَّأَ 14
(Nahnu len netevadda’a)
İkimiz abdest almayacağız
|
أَنَا لَنْ أَتَوَضَّأَ
13
(Ene len etevadda’a)
Ben abdest almayacağım
|
Blogta 18.03.2026 tarihinde 3854 yayın var. This blog has 3854 posts at 18.03.2026
30 Eylül 2012 Pazar
ABDEST ALMAK - ABDEST ALDI تَوَضَّأَ (tevadda’a) fiilinin gelecek zaman olumsuz çekimi:
ABDEST ALMAK - ABDEST ALDI تَوَضَّأَ (tevadda’a) fiilinin gelecek zaman olumlu çekimi:
هُمْ سَيَـتَوَضَّؤُونَ 3
(Hum seyetevaddaûne)
Onlar abdest alacaklar (erkek)
|
هُمَا سَيَـتَوَضَّآنِ 2
(Humâ seyetevadda’âni)
O ikisi abdest alacak
(erkek)
|
هُوَ سَيَـتَوَضَّأُ 1
(Huve seyetevaddau)
O abdest alacak
(erkek)
|
Gâib
(erkek)
|
هُنَّ سَيَـتَوَضَّأْنَ 6
(Hunne seyetevadda’ne)
Onlar abdest alacaklar (bayan)
|
هُمَا سَتَـتَوَضَّآنِ 5
(Humâ setetevadda’âni)
O ikisi abdest alacak
(bayan)
|
هِيَ سَتَـتَوَضَّأُ 4
(Hiye setetevaddau)
O abdest alacak
(bayan)
|
Gâibe (bayan)
|
أَنْتُمْ سَتَـتَوَضَّؤُونَ 9
(Entum setetevaddaûne)
Siz abdest alacaksınız (erkek)
|
أَنْتُمَا سَتَـتَوَضَّآنِ 8
(Entumâ setetevadda’âni)
İkiniz abdest alacaksınız (erkek)
|
أَنْتَ سَتَـتَوَضَّأُ 7
(Ente setetevaddau)
Sen abdest alacaksın
(erkek)
|
Muhatab (erkek)
|
أَنْتُنَّ سَتَـتَوَضَّأْنَ 12
(Entunne setetevadda’ne)
Siz abdest alacaksınız (bayan)
|
أَنْتُمَا سَتَـتَوَضَّآنِ 11
(Entumâ setetevadda’âni)
İkiniz abdest alacaksınız (bayan)
|
أَنْتِ سَتَـتَوَضَّئِينَ 10
(Enti setetevaddaîne)
Sen abdest alacaksın
(bayan)
|
Muhataba (bayan)
|
نَحْنُ سَنَـتَوَضَّأُ 15
(Nahnu senetevaddau)
Biz abdest alacağız
|
نَحْنُ سَنَـتَوَضَّأُ 14
(Nahnu senetevaddau)
İkimiz abdest alacağız
|
أَنَا سَأَتَوَضَّأُ 13
(Ene se’etevaddau)
Ben abdest alacağım
|
Nefsi mütekellim
(cinsiyet farkı yok)
|
PAMUK HELVA - PAMUK ŞEKERİ
Yürüyüş yaparken yolda rastladığım ve kokusuyla beni
çocukluğuma döndüren pamuk helva (pamuk şekeri) satıcısı:
Arapça’da bu tatlı, (kız saçı) (pamuk helva) gibi farklı
isimlerle anılıyor.
1.
Pamuk
helva
|
Helva’l-kutn
|
حَلْوَى الْقُطْنِ
|
Pamuk
helva
|
Halâvetu
kutn
|
حَلَاوَةُ قُطْنٍ
|
Pamuk
|
El-kutn
|
الْقُطْنُ
|
2.
Pamuk
helva
|
Helvâ
şağri’l-benât
|
Tatlı
|
Helvâ
|
حَلْوَى
|
Saç
|
Şağr
|
شَعْرٌ
|
Kız
|
El-bint
|
اَلْبِنْتُ
|
Kızlar
|
El-benât
|
اَلْبَنَاتُ
|
Not: Pişmaniye de, شَعْرُ
الْبَنَاتِ şağru’l-benât
[kız (ların) saçı] olarak adlandırılır.
3.
Pamuk
helva
|
Gazlu’l-benât
|
غَزْلُ الْبَنَاتِ
|
Pamuk
helva
|
Helvâ
gazli’l-benât
|
حَلْوَى غَزْلِ
الْبَنَاتِ
|
Yün
vs. eğirmek, bükmek
|
Gazl
|
غَزْلٌ
|
هَذِهِ
الْحَلْوَى قُطْنِيَّةُ الْقِوَامِ ، وَ الْمَصْنُوعَةُ مِنَ السُّكَّرِ
وَ الْمُلَوِّنَاتِ.
|
Hâzihi’l-helvâ,
kutniyyetu’l-kıvâmi, ve’l-masnûatu mine’s-sukkeri ve’l-mulevvinâti.
|
Bu
helva, pamuk kıvamındadır, ve şeker ile renklendiricilerden yapılmıştır.
|
Bu
|
Hâzihî
|
هَذِهِ
|
Tatlı
|
El-helvâ
|
الْحَلْوَى
|
Pamuk
kıvamında
|
Kutniyyetu’l-kıvâm
|
قُطْنِيَّةُ الْقِوَامِ
|
Yapılmış
|
El-masnûa
|
الْمَصْنُوعَةُ
|
-den,
-dan
|
Min
|
مِنْ
|
Şeker
|
Es-sukkar
|
السُّكَّرُ
|
Renklendiriciler
|
El-mulevvinât
|
الْمُلَوِّنَاتُ
|
Bu konu ile ilgili Arapça
bir video seyretmek için tıklayın :
Kaydol:
Kayıtlar (Atom)
