7 Nisan 2013 Pazar

DÖNMEK - DÖNDÜ عاد âde fiilinin muzari (şimdiki ve geniş zaman) olumsuz çekimi:


 


هُمْ لَا يَعُودُونَ 3
(Hum lâ yeûdûne)

Onlar dönmüyorlar (erkek)


هُمَا لَا يَعُودَانِ 2
(Humâ lâ yeûdâni)

O ikisi dönmüyor (erkek)

هُوَ لَا يَعُودُ  1
(Huve lâ yeûdu)

O dönmüyor (erkek)



Gâib
 (erkek)

هُنَّ لَا يَعُدْنَ 6
(Hunne lâ yeudne)

Onlar dönmüyorlar (bayan)


هُمَا لَا تَعُودَانِ 5
(Humâ lâ teûdâni)

O ikisi dönmüyor (bayan)

هِيَ لَا تَعُودُ 4
(Hiye lâ teûdu)

O dönmüyor (bayan)



Gâibe
 (bayan)

أَنْتُمْ لَا تَعُودُونَ 9
(Entum lâ teûdûne)

Siz dönmüyorsunuz
(erkek)


أَنْتُمَا لَا تَعُودَانِ 8
(Entumâ lâ teûdâni)

İkiniz dönmüyorsunuz (erkek)

أَنْتَ لَا تَعُودُ 7
(Ente lâ teûdu)

Sen dönmüyorsun
(erkek)



Muhatab (erkek)

أَنْتُنَّ لَا تَعُدْنَ 12
(Entunne lâ teudne)

Siz dönmüyorsunuz
(bayan)


أَنْتُمَا لَا تَعُودَانِ 11
(Entumâ lâ teûdâni)

İkiniz dönmüyorsunuz (bayan)

أَنْتِ لَا تَعُودِينَ 10
(Enti lâ teûdîne)

Sen dönmüyorsun
(bayan)



Muhataba (bayan)

نَحْنُ لَا نَعُودُ 15
(Nahnu lâ neûdu)

Biz dönmüyoruz


نَحْنُ لَا نَعُودُ 14
(Nahnu lâ neûdu)

Biz ikimiz dönmüyoruz

أَنَا لَا أَعُودُ 13
(Ene lâ eûdu)

Ben dönmüyorum



Nefsi mütekellim
(cinsiyet farkı yok)



Hiç yorum yok:

Yorum Gönder