Suudi Arabistan’da, Mescid-i Haram’ın etrafını
genişletmek için yapılan çalışmalarda, gecekondu tarzı yapılar yıkılıyor. Hatta
caddelerin isimleri bile kaldırılıyor. İsimler, tarihten bir sayfa haline geliyor.
(Tarih oluyor).
“Tarih olmak” ifadesi, Arapça’da da bizdekine benzer
kelimelerle kullanılıyor.
بَاتَ صَفْحَةً مِنَ التَّارِيخِ
|
Bâte safhaten mine’t-târîh
|
Tarih oldu. / Tarihten bir yaprak oldu. / Tarihten bir sayfa oldu.
|
Biz Türkçe’de bu deyimi daha çok: (tarih oldu) şeklinde kullanıyoruz.
“Cadde isimleri, tarih oldu”
Konu ile ilgili haberi izleyin:
Bu deyim, videonun 0:20. saniyesinde geçiyor.
أَسْمَاءُ الشَّوَارِعِ بَاتَتْ
صَفْحَةً مِنَ التَّارِيخِ
|
Esmâu’ş-şavâri’i
bâtet safhaten mine’t-târîh
|
Caddelerin
isimleri, tarihten bir yaprak oldu.
(Tarih
oldu)
|
İsimler
|
Esmâ’
|
أَسْمَاء
|
Cadde
|
Şâriğ
|
شَارِع
|
Caddeler
|
Şavâriğ
|
شَوَارِع
|
Oldu
|
Bâtet
|
بَاتَـتْ
|
Sayfa,
yaprak / devre, dönem, evre, safha
|
Safha
|
صَفْحَة
|
-den
|
Min
|
مِن
|
Tarih
|
Et-târîh
|
التَّارِيخ
|
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder