31 Temmuz 2013 Çarşamba

ARAPÇA ÇİZGİ FİLM: TİRYAKİ İŞ ARIYOR




 “Mekke-i Mükerreme bölgesinde uyuşturucunun ve sigaranın zararları hakkında halkı bilinçlendirme  kurumu” nun hazırladığı birkaç bölümden oluşan bir çizgi film var. 

“Ebu’d-duhhân” isimli bu seride, çok sigara içen bir tiryakinin maceraları anlatılıyor.





Duman, tütün

Duhhan, duhan

دُخّان


Ebu’d-duhhân: Dumanı bol, dumanlı, tütünlü gibi bir anlamda kullanılmış.

Bu ifade, çizgi filmdeki kahramanın adı.

Çizgi filmin Türkçeye çevirisini ve Arapça deşifresini yaptım.

adresindedir.

Türkçe ve Arapça altyazılı videosu, facebookta “arapca öğreniyorum” adlı gruba yüklenmiştir.










29 Temmuz 2013 Pazartesi

ESNEYENE BEDAVA KAHVE



Douwe Egberts دو  اغبرتس   isimli kahve firması, bir reklam kampanyası başlatmış. İnsanların yorgun olduklarında esnediklerinden, gözlerinin kızardığından ve kahveye ihtiyaç duyduklarından yola çıkılmış. 

Afrika’da O.R. Tambo havaalanına yerleştirilen kahve makinesi, kişilerin yüzlerini algılayarak esneyip esnemediklerini saptıyor. Ve esneyenlere bedava kahve sunuyor. Makinenin para atma yeri yok. Kampanyanın adı: kırmızı göze elveda (bye bye red eye). Kahveler, üzerinde bu sloganın yazıldığı bardaklarda sunuluyor.

Reklamı seyretmek için tıklayın:




قَهْوَة  مَجَّانًا  لِمَنْ  يَـتَـثَاءَبُ

Kahve meccânen limen yetesâebu

Esneyene kahve bedava
  


Kahve

Kahve

قَهْوَة

Bedava olarak, bedava

Meccânen

مَجَّانًا

...kişi için

Limen

لِمَنْ

Esnedi

Tesâebe

تَـثَاءَبَ

Esniyor

Yetesâebu

يَـتَـثَاءَبُ


*********************************************


مَاكِينَةُ  قَهْوَة  تَعْمَلُ  بِالتَّـثآؤُبِ

Mâkinetu kahve tağmelu bi’t-tesâub

Esneme ile çalışan kahve makinesi



Kahve makinesi

Mâkinetu kahve

مَاكِينَةُ  قَهْوَة

..ile çalışan

Tağmelu bi...

تَعْمَلُ بِ...

Esnemek

Et-tesâub

التَّـثآؤُب


*********************************************


مَعَ  السَّلَامَةِ  لِلْعَيْنِ  الْحَمْرَاءِ

Maa’s-selâmeti li’l-ayni’l-hamrâi

Kırmızı göze elveda



Selametle, güle güle

Maa’s-selâme

مَعَ  السَّلَامَةِ

Göz

El-ayn

الْعَيْن  

Kırmızı

El-hamrâ’

الْحَمْرَاء






28 Temmuz 2013 Pazar

AMERİCANBADU: Joshua Cenk Van Alstine kimdir?









Bugün size birisini tanıtmak istiyorum. İsmi Joshua Cenk Van Alstine.  1990 yılında Türkiye’de İncirlik’de doğmuş. Amerikalı bir baba ve Türk bir annenin müslüman çocuğu. Kendisinin videolarına internette rastladım. 

Suudi Arabistan lehçesini çok hoş bir şekilde konuşması ilgimi çekti. Kendisine ulaştım. Ve aklıma takılan şeyleri sordum.  Kendisi Türkiye’de pek tanınmıyor ama Suudi Arabistan’da meşhur. Şu anda twitter’da 167.473 takipçisi var.

Arapça’yı, üniversitede medya eğitimi aldığı sırada kaldığı odayı beraber paylaştığı Arap arkadaşından 2 senede öğrenmiş. Bana, kendisinin sadece ammice bildiğini, fasih Arapça’yı hiç anlamadığını söyledi.

 Youtube da, İslamiyet hakkında İngilizce konuştuğu bir videoda yanlışlıkla Arapça bir kaç şey demiş.  Arapça konuşan bir Amerikalı, Arapların çok hoşuna gitmiş. Bir anda meşhur olmuş. MBC kanalında wi-fi واي فاي isimli bir dizide yer almış.

Seyretmek için tıklayın:



Cenk şu anda, Suudi Arabistan’da yaşıyor, yeni kurulan ve eğitim bakanlığına bağlı olan al-3aly isimli bir televizyon kanalında çalışıyor. Bu kanalda, Arap ögrencilere İngilizce ve batıdaki yaşam tarzı hakkında bilgiler aktaracağı bir program hazırlıyor. Program, Ramazan sonrası yayınlanmaya başlayacak. 

Sanal alemde Americanbadu ve (Abu Mut3b) isimlerini kullanıyor.
Ammice (Bedu: köylü)  anlamına geliyor.

Kendisinin internet adresleri:





Bazı videoları:

wi fi dizisi:





Arapların beden diline dair hazırladığı video:


Bazı arkadaşlarımızın yaptığı rahatsız hareketler:


Sen kimsin?


Amerika’daki körfezliler:


Corissa’ya cevap:


Şükran:


İdol kelimesi hakkında:


Katıldığı Luna adlı bir yemek programının görüntüleri:


Deve:


Yeni Müslüman olan Jessica ile konuşması:


Suudi Arabistanın  milli bayramı münasebetiyle, Florida teknoloji  Enstitüsü’nde Suudi Öğrenciler birliğinde yaptığı konuşma:







27 Temmuz 2013 Cumartesi

LEAGUE OF LEGENDS TÜRKİYE TURNUVASI 2013




League of legends (Efsaneler ligi), yurtdışında da, ülkemizde de ilgi gören ücretsiz bir internet oyunu.




Oyunun gerçek hayatta turnuvaları düzenleniyor. Bugün
(27 Temmuz 2013 Cumartesi) İstanbul Harbiye Küçükçiftlikpark’ta bir turnuva gerçekleştirildi.

Turnuvaya giriş bileti, oyunun facebook sayfasından ilan edilen belli gün ve saatlerde, gene facebook sayfasından dağıtıldı. 15 dakikalık bir bekleyişten sonra Ömer ve ben iki bilet kazandık. Biletlerin ilk dört dakikada tükendiğini söylersem, ne kadar talep gördüğünü anlarsınız.

Turnuva esnasında cosplay denen kostüm yarışması yapıldı. Oyundaki karakterlerin kostümlerini giyenler yarıştılar. Küçük yarışmalar düzenlendi. Mesela: arka planda bir ses verilip, oyundaki hangi karaktere ait olduğu soruldu. Sponsorların düzenlediği yarışmalar vardı. Sponsorlardan Logitech firmasının yarışmasını kazananlar klavye ve mouse aldılar.

Turnuvadan görüntüler:






Etkinlikte ücretsiz olarak dağıtılan ürünler:












Oyunun Arapça olarak anlatıldığı bir video için tıklayın:









“MERHABA” İLAHİSİ ve SÖZLERİ




Bu ilahiyi youtube’da dinledim. Eski bir ilahi. Sözlerini araştırdım. Sadece Türkçe okunuşu ile ve yanlış yazılmış aşağıdaki halde buldum:

MERHABA
Merhaba merhaba merhaba merhaba
Merhaba merhaba merhaba merhaba
Külli nebiyyin beşşera
Bi Ahmede ve endera
En eminu bi elihi
Ve saddikubi hedyihif
Merhaba merhaba merhaba merhaba
Merhaba merhaba merhaba merhaba
El kevmubenle münşide
Ya fevzemen kadihdede
Bi ahmede ve eyyede
Felele ayşen ergade


 İşte gerçek sözleri:

MERHABA
Merhaba merhaba merhaba merhaba
Merhaba merhaba merhaba merhaba

Kullu nebiyyin beşşera
Bi Ahmede ve enzera
En âminû bi âyîhi
Ve saddikû bi hedyihi

Merhaba merhaba merhaba merhaba
Merhaba merhaba merhaba merhaba

El kevnu gannâ münşida
Ya fevze men kad ihtedâ
Bi Ahmede ve eyyede
Fe nâle ayşen ergada


İlahinin orijinal adı: Mevlidu Ahmet (Ahmet’in doğumu)
Peygamberimizin doğumunu konu alıyor.

İlahinin anlamı: Her peygamberin, Hz. Muhammed’i müjdelediğini ve onun mucizelerini, rehberliğini tasdik etmeleri için insanları uyardığını belirtiliyor.

Söz yazarları:
سليم عبد القادر
محمد منذر سرميني

Hasan Dursun’un söylediği şeklinde, aşağıdaki metnin tamamı yok.  Sadece renkli satırlar var.

Ayrıca,  orjinalinde
 
“Bi şer’ihî ve eyyede
Fe nâle ayşen ergade”

şeklinde olan sözleri,

“Bi Ahmede ve eyyede
Fe nâle ayşen ergade”

olarak değiştirilmiş.


Dinlemek için tıklayın:



Tuyûru’l-Cennet isimli, çocuklardan oluşan grubun söylediği şekli ise, tüm sözleri kapsıyor.


Az-zahida isimli gruptan:




مولد أحمد

   فَيْضٌ مِنْ نُورِ الرَّحْـمَنِ

مُحْكَـمِ آيَاتِ الْقُـرْآنِ

   بِجَمَالٍ مِنْهُ فَـتَّان

مَوْلِدُ أحْمَد طَهَ الْهَادِي

أثْنَى الرَّحْمَنِ عَلَيْهِ فِي

بِرَبِيعِ الْأوَّلِ شَرَّفَنَا


    بِأحْمَدَ  وَ أَنْذَرَا

وَ صَدِّقُـوا بِهَدْيِهِ


كُلُّ نَبِيٍّ بَشَّرَا

أنْ آمِنُوا بِآيِهِ
    
وَاسْتَبِقُوا دَرْبَ الْأمَـانِ


     يَا فَوْزَ مَنْ قَدْ اِهْتَـدَى

   فَنَالَ عَيْشًا أرْغَدَا

اَلْكَوْنُ غَنَّى مُنْـشِـــدَا

بِشَرْعِهِ وَ أَيَّدَا


وَالْخُلْدَ فِي أَعْلَى الْجِنَانِ
        




TARİHTEN BİR (YAPRAK /SAYFA) OLDU / TARİH OLDU





Suudi Arabistan’da, Mescid-i Haram’ın etrafını genişletmek için yapılan çalışmalarda, gecekondu tarzı yapılar yıkılıyor. Hatta caddelerin isimleri bile kaldırılıyor. İsimler, tarihten bir sayfa haline geliyor. (Tarih oluyor).

“Tarih olmak” ifadesi, Arapça’da da bizdekine benzer kelimelerle kullanılıyor.



بَاتَ  صَفْحَةً  مِنَ  التَّارِيخِ

Bâte safhaten mine’t-târîh

Tarih oldu. / Tarihten bir yaprak oldu. / Tarihten bir sayfa oldu.



Biz Türkçe’de bu deyimi daha çok: (tarih oldu) şeklinde kullanıyoruz.
“Cadde isimleri, tarih oldu”

Konu ile ilgili haberi izleyin:
Bu deyim, videonun 0:20. saniyesinde geçiyor.




أَسْمَاءُ  الشَّوَارِعِ  بَاتَتْ  صَفْحَةً  مِنَ  التَّارِيخِ

Esmâu’ş-şavâri’i bâtet safhaten mine’t-târîh

Caddelerin isimleri, tarihten bir yaprak oldu.
(Tarih oldu)




İsimler

Esmâ’

أَسْمَاء

Cadde

Şâriğ

شَارِع

Caddeler

Şavâriğ

شَوَارِع

Oldu

Bâtet

بَاتَـتْ

Sayfa, yaprak / devre, dönem, evre, safha

Safha

صَفْحَة

-den

Min

مِن

Tarih

Et-târîh

التَّارِيخ