16 Mayıs 2013 Perşembe

TARİH YAZMAK



Türkçe’de kullandığımız bir deyim var:
“Tarih yazmak”

Bu deyim: “uzun zaman unutulmayacak bir olay gerçekleştirmek, başarı sağlamak, yaptığı önemli bir iş sayesinde geleceği belirlemek, geleceği tanımlamak” anlamlarına geliyor.

Mesela bu deyim, aşağıdaki sitede şu şekilde kullanılmış:

“Fenerbahçe Avrupa’da tarih yazmak istiyor”


Arapça’da bu deyim “tarih yazmak” değil, “tarihi yapmak” olarak kullanılıyor.


Tarihi   yaptı

Sana’a’t-târîha

صَنَعَ التَّارِيخَ


صَنَعَ “yaptı” fiilinin çekimleri için bakın:

Mazi olumlu:

Mazi olumsuz:

Muzari olumlu:

Muzari olumsuz:

Cahdı mutlak:

İstikbal (gelecek zaman) olumlu:

İstikbal (gelecek zaman) olumsuz:

Nehyi hazır:

Emri hazır:


Aşağıdaki videoda bu deyimin kullanıldığını göreceksiniz:
El-arabiyya kanalında yeni yayınlanacak olan (شخصيات اقتصادية Şahsiyyâtun iktisâdiyye : (İktisat şahsiyetleri) İktisatçılar adlı bir programın reklamı:




Kişilik, şahsiyet

Şahsiyye

شَخْصِيَّة

Kişilikler, şahsiyetler

Şahsiyyât

شَخْصِيَّات

Ekonomist, ekonomi uzmanı, iktisatçı

İktisâdiyy

اِقْـتِصَادِيٌّ


1.

أَفْكَارُهُمْ  تَصْنَعُ  التَّارِيخَ

Efkâruhum tasnau’t-târîh

Fikirleri tarih yazıyor.




Onların fikirleri

Efkâruhum

أَفْكَارُهُمْ

Yapıyor  (Mecazi anlamı:yazıyor)

Tasnau

تَصْنَعُ

Tarih

Et-târîh

التَّارِيخ


2.

أَعْمَالُهُمْ  تَرْسُمُ  خُطُوطَ  الْمُسْتَقْبَلِ

Ağmâluhum tersumu hutûta’l-mustakbel.

Çalışmaları, geleceğin çizgilerini çiziyor. (geleceği şekillendiriyor)



Onların çalışmaları, onların işleri

Ağmâluhum

أَعْمَالُهُمْ   

Çiziyor

Tersumu

تَرْسُمُ

Çizgiler

Hutût

خُطُوطَ

Gelecek

El-mustakbel

الْمُسْتَقْبَل


3.

قَرَارَاتُهُمْ  تُؤَثِّرُ  فِي  حَيَاةِ  الْمَلَايِينِ

Karârâtuhum tuessiru fî hayâti’l-melâyîn.

Kararları, milyonların hayatını etkiliyor.



Onların kararları

Karârâtuhum

قَرَارَاتُهُمْ

Etkiliyor

Tuessiru fî

تُؤَثِّرُ فِي

Hayat

Hayât

حَيَاة

Milyonlar

El-melâyîn

اَلْمَلَايِين


4.

كَمْ  مِنَ  الْوَقْتِ  يَحْتَاجُونَ  لِكُلِّ  هَذا ؟

Kem mine’l-vakti yehtâcûne li kulli hâzâ

Bütün bunlar için ne kadar vakte ihtiyaçları var?



Ne kadar vakit

Kem mine’l-vakti

كَمْ  مِنَ  الْوَقْتِ

İhtiyaç duyuyorlar

Yehtâcûne

يَحْتَاجُونَ

Bütün bunlar için

Li kulli hâzâ

لِكُلِّ  هَذا


5.

أَصْحَابُ الْقَرَارِ ، كَيْفَ  يَقْضُونَ  يَوْمَهُمْ ؟

Ashâbu’l-karâr, keyfe yakdûne yevmehum?

Karar sahipleri, günlerini nasıl geçiriyorlar?



Karar sahipleri

Ashâbu’l-karâr

أَصْحَابُ الْقَرَارِ

Nasıl

Keyfe

كَيْفَ   

Geçiriyorlar

Yakdûne

يَقْضُونَ

Günlerini

Yevmehum

يَوْمَهُمْ


6.

(شَخْصِيَّات اِقْـتِصَادِيَّة)  قَرِيبًا عَلَى شَاشَةِ الْعَرَبِيَّةِ

(Şahsiyyâtun iktisâdiyye) karîben alâ şâşeti’l-arabiyye.

(İktisatçılar) yakında el-Arabiyye kanalı ekranında.



Yakında

Karîben

قَرِيبًا

Üzerinde, …-de

Alâ

عَلَى

Ekran

Şâşe

شَاشَة






Hiç yorum yok:

Yorum Gönder