Mekke’de çektiğim, aşağıdaki fotoğrafta, belediyeye ait bir
araba var.
Humma hastalığı bulaştıran sivrisineklere karşı vatandaşların
evlerini ilaçlatmaları için başlatılan projede çalışıyor.
Mekke-i Mükerreme şehri belediyesinin web sayfası:
Belediyenin sayfasında bu konu ile ilgili yazı:
مَشْرُوعُ الْمُكَافَحَةِ الْمَنْزِلِيَّةِ لِلْبَعُوضِ النَّاقِل لِحُمَّى الضَّنك
بِمَكَّةَ الْمُكَرَّمَةِ وَ الْقُرَى التَّابِعَة لَهَا
|
Meşrû’u’l-mukâfahati’l-menziliyyeti
li’l-baûdi’n-nâkil li humma’d-dank bi Mekkete’l-Mukerramati
ve’l-kura’t-tâbiati lehâ.
|
Mekke-i
Mükerreme ve ona tabi köylerde, dang humması taşıyan sivrisineklere karşı
evsel mücadele projesi
|
Proje
|
Meşrû’
|
مَشْرُوع
|
Mücadele
|
El-mukâfaha
|
الْمُكَافَحَة
|
Evsel,
eve ait, evle ilgili
|
El-menziliyye
|
الْمَنْزِلِيَّة
|
Sivrisinek
|
El-baûd
|
الْبَعُوض
|
Taşıyan
|
En-nâkil
|
النَّاقِل
|
(Dengue fever) dang humması
(şiddetli mafsal ve adale ağrıları veren bulaşıcı
bir humma türü)
|
Humma’d-dank
|
حُمَّى الضَّنك
|
Köy
|
Karye
|
قَرْيَة
|
Köyler
|
El-kurâ
|
الْقُرَى
|
Ona
tâbi olan
|
Et-tâbia
lehâ
|
التَّابِعَة
لَهَا
|
أَخِي
الْمُوَاطِن وَ الْمُقِيم ، مِنْ أَجْلِ صِحَّتِكَ ، أَدْخِلْنَا مَنْزِلَكَ
|
Ehi’l-muvâtin
ve’l-mukîm
Min
ecli sıhhatik, edhilnâ menzilek
|
Vatandaş
ve mukim (oturma izni olan) kardeşim:
Sağlığın
için, bizi evine sok !
|
(Erkek)
kardeşim
|
Ehî
|
أَخِي
|
Vatandaş
|
El-muvâtin
|
الْمُوَاطِن
|
İkamet
etti, oturdu
|
Ekâme
|
أَقَامَ
|
Mukim,
ikamet eden, oturan, kalan, kalıcı
|
El-mukîm
|
الْمُقِيم
|
…için
|
Min
ecli
|
مِنْ أَجْلِ
|
Sağlığın
|
Sihhatuke
|
صِحَّتُـكَ
|
Bizi
sok
|
Edhilnâ
|
أَدْخِلْنَا
|
Evin
|
Menziluke
|
مَنْزِلُـكَ
|
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder