18 Aralık 2012 Salı

ALÇIDA 20 GÜN


عِشْرُونَ  يَوْمًا  فِي  الْجِبْسِ

Işrûne yevmen fi’l-cibs

Alçıda 20 gün



21 Kasım 2012’de apartmanın merdivenlerinden inerken ayağım burkuldu, yan tarafını hızla basamağa çarpınca da bir kemiğim çatladı.
Doktor ayağımın 3 hafta alçıda kalacağını söyledi. 10 gün rapor alıp işe gitmedim. Geri kalan 10 gün, bacağım alçılı halde işe gittim.
12 Aralık’ta alçım çıktı. Doktor bir hafta da jel sürüp bandaj takmamı istedi.
Gündem yoğunluğundan dolayı ancak bugün, bu konuda yazı yazabiliyorum.

İngilizce'de  gypsum: alçı - alçıtaşı anlamına geliyor. (Okunuşu: cipsım)


Arapça’da da bu kelime kullanılıyor.(جبس cibs: alçı)

Bu kelimenin (جَبَّسَ cebbese: alçıya aldı) şeklinde fiile dönüştürülmesi de enteresan.

Konu ile ilgili kelimelere bakalım:




Kemik

Azm

عَظْم

Kemikler

İzâm

عِظَام

Ortopedi doktoru

Tabîbu’l-izâm

طَبِيبُ الْعِظَامِ

Hastanede ortopedi bölümü

Kısmu’l- izâm

قِسْمُ الْعِظَام

Alçıladı

Cebbese

جَبَّسَ

Alçılamak

Tecbîs

تَجْبِيس

Alçıyı çıkarmak

Nez’ul’-cibs

نَـزْعُ  الْجِبْس

Alçıyı çıkarmak

İzâletu’l-cibs

إِزَالَةُ الْجِبْس

Alçıya kondu, alçılandı

Temme vad’ul-cibs

تَمَّ وَضْعُ الْجِبْس








1.

الْيُـمْنَى اِلْتَوَى  كَاحِلُ  قَدَمِي

İltevâ kâhilu kademi’l-yumnâ

Sağ ayak bileğim burkuldu.



Burkuldu

İltevâ

اِلْتَوَى 

Ayak bileği

Kâhil

كَاحِل

Ayağım

Kademî

قَدَمِي

Sağ

El-yumnâ

الْيُـمْنَى


2.

تَوَرَّمَ  كَاحِلُ  قَدَمِي

Teverrame kâhilu kademî

Ayak bileğim şişti



Şişti

Teverrame

تَوَرَّمَ 

Ayak bileği

Kâhil

كَاحِل

Ayağım

Kademî

قَدَمِي


3.

اِنْكَسَرَ  الْمُشْطُ

İnkesera’l-muşt

Tarak kemiği kırıldı



Kırıldı

İnkesera

اِنْكَسَرَ

Tarak kemiği

El-muşt

اَلْمُشْطُ


4.

حَدَثَ  شَرْخٌ  فِي  مُشْطِ   الْقَـدَمِ

Hadese şerh  fî muşti’l-kadem

Ayak tarak kemiğinde çatlak oldu.



Oldu, vuku buldu

Hadese

حَدَثَ

Çatlak

Şerh

شَرْخٌ      

-de


فِي

Ayak tarak kemiği

Muştu’l-kadem

مُشْطُ  الْقَـدَمِ


5.

تَعَرَّضْتُ  لِشَرْخٍ  فِي المُشْطِ

Tearradtu li şerhin fi’l-muşti.

Ayak tarak kemiğim çatladı. (Tarak kemiğinde çatlağa maruz kaldım)



…-ya maruz kaldım

Tearradtu li…

تَعَرَّضْتُ  لِ

Çatlak

Şerh

شَرْخٌ

-de


فِي

Tarak kemiği

El-muşt

اَلْمُشْط


6.

أُجْرِيَتْ أَشِعَّة عَلَى قَـدَمِي

Ucriyet eşiğğa alâ kademî

Ayağımın röntgeni çekildi



İcra etti, yaptı

Ecrâ

أَجْرَى

İcra edildi, uygulandı, yapıldı

Ucriyet

أُجْرِيَتْ

Işınlar (röntgen)

Eşiğğa

أَشِعَّة

Üzerinde

Alâ

عَلَى

Ayağım

Kademî

قَدَمِي


7.

أَخَذْتُ  الْأَشِعَّةَ

Ehaztu’l-eşiğğate.

Röntgen (filmin) i aldım.



Aldım

Ehaztu

أَخَذْتُ  

Röntgen

El-eşiğğa

الْأَشِعَّةَ


7.

اِسْتَوْجَبَ  وَضْعُهَا  فِى الْجِبْسِ  لِمُدَّةٍ  طَوِيلَةٍ

İstevcebe vad’uhâ fi’l-cibs li mudde tavîle

Onu (ayağı) uzun süre alçıya almak (koymak) gerekti.



Gerekti

İstevcebe

اِسْتَوْجَبَ

Onu (ayağı) koymak

Vad’uhâ

وَضْعُهَا

İçine


فِى

Alçı

El-cibs

الْجِبْس

Müddet, süre

Mudde

مُدَّة  

Uzun

Tavîle

طَوِيلَة


8.

ذَهَبْتُ إِلَى غُرْفَةِ  التَّجْبِيسِ

Zehebtu ilâ gurfeti’t-tecbîs

Alçı odasına gittim.



Gittim

Zehebtu

ذهَبْتُ

-e, -a

İlâ

إلَى

Oda

Gurfe

غُرْفَة

Alçılama

Et-tecbîs

اَلتَّجْبِيس


9.

تَمَّ  تَجْبِيسُ  قَدَمِي  وَ سَاقِي  حَتَّى  أَسْفَل  الرُّكْبَةِ

Temme tecbîsu kademî ve sâkî hattâ esfel er-rukbeti.

Ayağım ve bacağım, diz kapağının altına kadar alçıya alındı.



Alçılandı, alçıya alındı

Temme tecbîs

تَمَّ  تَجْبِيسُ

Ayağım

Kademî

قَدَمِي

Bacağım

Sâkî

سَاقِي

-e dek, -e kadar

Hattâ

حَتَّى    

En alt, en aşağı

Esfel

أَسْفَل

Diz

Er-rukbe

الرُّكْبَة


10.

السَّاقُ  فِي  الْجِبْسِ

Es-sâk fi’l-cibs

Bacak alçıda.


11.

سَأَنْـزِعُ  الْجِبْسَ

Se’enziu’l-cibs

Alçıyı çıkaracağım (alçım çıkacak)


12.

أَزَالَ الطَّبِيبُ  الْجِبْسَ

Ezâle’t-tabîbu’l-cibs

Doktor alçıyı çıkardı.


13.

تَخَلَّصْتُ  مِنَ  الْجِبْسِ

Tehallastu mine’l-cibs

Alçıdan kurtuldum.

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder