21 Aralık 2012 Cuma

GİTMEK - GİTTİ ذهب zehebe fiilinin mazi (dili geçmiş zaman) olumsuz çekimi:


 


هُمْ مَا ذَهَبُـوا  3
(Hum mâ zehebû)

Onlar gitmediler (erkek)


هُمَا مَا ذَهَبَـا  2
(Humâ mâ zehebâ)

O ikisi gitmedi (erkek)

هُوَ مَا ذَهَبَ  1
(Huve mâ zehebe)

O gitmedi  (erkek)



Gâib
(erkek)

هُنَّ مَا ذَهَبْـنَ  6
(Hunne mâ zehebne)

Onlar gitmediler (bayan)


هُمَا مَا ذَهَبَـتَا  5
(Humâ mâ zehebetâ)

O ikisi gitmedi (bayan)

هِيَ مَا ذَهَبَـتْ  4
(Hiye mâ zehebet)

O gitmedi (bayan)



Gâibe
 (bayan)

أَنْتُمْ مَا ذَهَبْـتُمْ 9
(Entum mâ zehebtum)

Siz gitmediniz (erkek)


أَنْتُمَا مَا ذَهَبْـتُمَا  8
(Entumâ mâ zehebtumâ)

İkiniz gitmediniz (erkek)

أَنْتَ مَا ذَهَبْـتَ  7
(Ente  mâ zehebte)

Sen gitmedin (erkek)



Muhatab (erkek)

أَنْتُنَّ مَا ذَهَبْـتُنَّ 12
(Entunne mâ zehebtunne)

Siz gitmediniz (bayan)


أَنْتُمَا مَا ذَهَبْـتُمَا 11
(Entumâ mâ zehebtumâ)

İkiniz gitmediniz (bayan)

أَنْتِ مَا ذَهَبْـتِ 10
(Enti mâ zehebti)

Sen gitmedin (bayan)



Muhataba (bayan)

نَحْنُ مَا ذَهَبْـنَا 15
(Nahnu mâ zehebnâ)

Biz gitmedik


نَحْنُ مَا ذَهَبْـنَا 14
(Nahnu mâ zehebnâ)

İkimiz gitmedik

أَنَا مَا ذَهَبْـتُ 13
(Ene mâ zehebtu)

Ben gitmedim


Nefsi mütekellim
(cinsiyet farkı yok)



1 yorum: