|
هُمْ مَا
طَبَخُوا 3
(Hum mâ tabahû)
Onlar pişirmediler (erkek)
|
هُمَا مَا
طَبَخَا 2
(Humâ mâ tabahâ)
O ikisi pişirmedi (erkek)
|
هُوَ مَا
طَبَخَ 1
O pişirmedi (erkek)
|
Gâib
(erkek)
|
|
هُنَّ مَا
طَبَخْنَ 6
(Hunne mâ tabahne)
Onlar pişirmediler (bayan)
|
هُمَا مَا
طَبَخَتَا 5
(Humâ mâ tabahatâ)
O ikisi pişirmedi (bayan)
|
هِيَ مَا
طَبَخَتْ 4
(Hiye mâ tabahat)
O pişirmedi (bayan)
|
Gâibe
(bayan)
|
|
أَنْتُمْ مَا
طَبَخْتُمْ 9
(Entum mâ tabahtum)
Siz pişirmediniz (erkek)
|
أَنْتُمَا مَا
طَبَخْتُمَا 8
(Entumâ mâ tabahtumâ)
İkiniz pişirmediniz (erkek)
|
أَنْتَ مَا
طَبَخْتَ 7
(Ente mâ tabahte)
Sen pişirmedin (erkek)
|
Muhatab (erkek)
|
|
أَنْتُنَّ مَا
طَبَخْتُنَّ 12
(Entunne mâ tabahtunne)
Siz pişirmediniz (bayan)
|
أَنْتُمَا مَا
طَبَخْتُمَا 11
(Entumâ mâ tabahtumâ)
İkiniz pişirmediniz (bayan)
|
أَنْتِ مَا
طَبَخْتِ 10
(Enti mâ tabahti)
Sen pişirmedin (bayan)
|
Muhataba (bayan)
|
|
نَحْنُ مَا
طَبَخْنَا 15
(Nahnu mâ tabahnâ)
Biz pişirmedik
|
نَحْنُ مَا
طَبَخْنَا 14
(Nahnu
mâ tabahnâ)
İkimiz pişirmedik
|
أَنَا مَا
طَبَخْتُ 13
(Ene mâ tabahtu)
Ben pişirmedim
|
Nefsi mütekellim
(cinsiyet farkı yok)
|
Blogta 18.03.2026 tarihinde 3854 yayın var. This blog has 3854 posts at 18.03.2026
31 Aralık 2012 Pazartesi
PİŞİRMEK – PİŞİRDİ طَبَخَ tabaha fiilinin mazi (dili geçmiş zaman) olumsuz çekimi:
Kaydol:
Kayıt Yorumları (Atom)
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder