22 Aralık 2012 Cumartesi

KAR YAĞIYOR



Arapça’da yağmur yağması ve kar yağması iki farklı fiille ifade edilebiliyor. (نزل – سقط)

Yağmur için: (indi);
kar için: (düştü)
fiilleri kullanılıyor.

1.

نَزَلَ  الْمَطَرُ

Nezele’l-matar

Yağmur yağdı.



Yağdı, indi

Nezele

نَزَلَ

Yağmur

El-matar

اَلْمَطَرُ


2.

يَنْـزِلُ  الْمَطَرُ

Yenzilu’l-matar

Yağmur yağıyor.



Yağıyor, iniyor

Yenzilu

يَنْـزِلُ

Yağmur

El-matar

اَلْمَطَرُ


3.

سَقَـطَ  الثَّـلْجُ

Sakata’s-selc

Kar yağdı.



Yağdı, düştü

Sakata

سَقَـطَ

Kar

Es-selc

اَلثَّـلْجُ


4.

يَسْقُـطُ  الثَّـلْجُ

Yeskutu’s-selc

Kar yağıyor.



Yağıyor, düşüyor

Yeskutu

يَسْقُـطُ

Kar

Es-selc

الثَّـلْجُ


Kar için, (سَقَطَ) fiilinin farklı bir kalıptaki şekli olan (تَسَاقَطَ) fiili de kullanılabilir. Bu şekildeki anlamı: (yavaş yavaş, kademeli olarak düştü, döküldü)



Kar(ların) yağışı, kar serpintisi

Tesâkutu’s-sulûc

تَسَاقُطُ الثُّـلُوج

Yağan kar, yağmış kar

Es-selcu’l-mutesâkit

اَلثَّـلْجُ  الْمُتَسَاقِـطُ



Aşağıdaki linkteki videoda, İsveç’te çekilmiş görüntüler var.



Videodan iki cümle:
1.

شَاهِدْ  كَمِّيَّةَ  الثَّلْج  الْمُتَسَاقِطَة

Şâhid kemmiyete’s-selci’l-mutesâkita

Yağan kar miktarını seyret (gör)


2.

اَلثَّلْجُ  يَسْقُطُ  بِغَزَارَةٍ

Es-selcu yeskutu bi gazâra

Çok kar yağıyor.



Bol bol, çok

Bi gazâra

بِغَزَارَةٍ





Not: Fotoğraf kendi çekimimdir.



Hiç yorum yok:

Yorum Gönder