Seyretmek için tıklayın:
Es-selâmu
aleykum
|
Es-selâmu
aleykum
|
اَلسَّلَامُ عَلَيْكُمْ
|
Sende
havuç var mı?
|
Hel
indeke cezer?
|
هَلْ عِنْدَكَ
جَزَرٌ ؟
|
Hayır.
Bende havuç yok.
|
Lâ.
Mâ indî cezer.
|
لَا.مَا
عِنْدِي جَزَرٌ
|
Bende
üzüm var.
|
İndî
ineb
|
عِنْدِي عِنَبٌ
|
Hayır.
Üzüm satın almak istemiyorum.
|
Lâ.
Lâ urîdu en eşteriye’l-ineb.
|
لَا. لَا
أُرِيدُ أَنْ أَشْتَرِيَ الْعِنَبَ.
|
Niçin?
|
Limâzâ?
|
لِمَاذَا ؟
|
Çünkü
tavşanlar üzüm yemezler.
|
Lienne’l-erânibe
lâ te’kulu’l-ineb
|
لِأَنَّ
الْأَرَانِبَ لَا تَأْكُلُ الْعِنَبَ
|
Al,
onlara peynir satın al.
|
İşterî
işterî lehum cubnen
|
|
Hayır.
İstemiyorum
|
Lâ.
Lâ urîd.
|
لَا. لَا
أُرِيدُ
|
Niçin?
|
Limâzâ?
|
لِمَاذَا
؟
|
Çünkü tavşanlar peynir yemezler.
|
Lienne’l-erânibe lâ te’kulu’l-cubn
|
لِأَنَّ
الْأَرَانِبَ لَا تَأْكُلُ الْجُبْنَ
|
Al,
onlara yumurta satın al.
|
İşterî
işterî lehum baydan
|
اِشْتَرِي
اِشْتَرِي لَهُمْ بَيْضًا
|
İstemiyorum.
|
Lâ
urîd
|
|
Niçin?
|
Limâzâ?
|
|
İstemiyorum.
|
Lâ
urîd
|
لَا أُرِيدُ.
|
Çünkü
tavşanlar yumurta yemezler.
|
Lienne’l-erânibe
lâ te’kulu’l-bayd
|
لِأَنَّ
الْأَرَانِبَ لَا تَأْكُلُ الْبَيْضَ
|
Üzgünüm.
Bende havuç yok.
|
Âsif.
Mâ indî cezer
|
آسِفٌ. مَا
عِنْدِي جَزَرٌ
|
Pekala.
|
Hasenen
|
حَسَنًا.
|
Ben
havuç satın almak istemiyorum.
|
Ene
lâ urîdu en eşteriye’l-cezer.
|
أَنَا لَا
أُرِيدُ أَنْ أَشْتَرِيَ الْجَزَرَ
|
Niçin?
|
Limâzâ?
|
لِمَاذَا ؟
|
Çünkü
dişim kırık
|
Lienne
sinnî meksûr
|
لِأَنَّ سِنِّي
مَكْسُورٌ
|
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder