كَلِمَاتُ أُغْنِيَةِ
فُلَّة لِلْوَطَنِ الْعَرَبِيِّ
|
Kelimâtu ugniyeti Fulla
li’l-vatani’l-Arabiyyi
|
“Fulla” isimli çizgi filmin Arap
ülkeleri ile ilgili şarkısının sözleri
|
Şarkıyı dinlemek için aşağıdaki adreslere tıklayabilir veya Youtube’da “ Fulla song arabic World” – veya –“ fulla song al watan” yazarak arama yaptırabilirsiniz.
2 kere:
عَيْنَاهَا بُنٌّ يَمَنِيٌّ
وَ الشَّعْرُ لَيَالِي النَّجْدِيَّة
تَمْشِي كَغَزَالٍ لِيبِيٍّ
وَ الْخَدُّ وُرُودٌ شَامِيَّة
*************
عَيْنَاهَا بُنٌّ يَمَنِيٌّ
وَ الشَّعْرُ لَيَالِي النَّجْدِيَّة
*************
2 kere:
مِنْ تُونُس حِكْتُ لَهَا ثَوْبًا
وَ خُيُوطُ الثَّوْبِ عِرَاقِيَّة
وَ الشَّالُ مِنَ الدَّارِ الْبَيْضَاءِ
وَ الْهَيْئةُ تَبْدُو خَلِيجِيَّة
***************
عَيْنَاهَا بُنٌّ يَمَنِيٌّ
وَ الْخَدُّ وُرُودٌ شَامِيَّة
***************
زَارَتْ وَهْرَانَ وَ قَدْ وَجَدَتْ
بِعُمَّانَ خُيُولًا مصْرِيَّة
فَمَضَتْ لِلأُرْدُن كَيْ تَحْظَى
بِقَصِيدَةِ شَعْر النَبَطِيَّة
****************
وَ دَعَتْ لِلهِ
دَعَتْ لِلهِ
وَ دَعَتْ لِلهِ بِأَنْ يَحْمِي
وَ يَصُونَ الْقُدْسَ الْعَرَبِيَّة
****************
FULLA
2 kere:
Gözleri Yemen kahvesi
Saçı Necd geceleri
Libya ceylanı gibi yürür
Yanağı Şam gülleri
********
Gözleri Yemen kahvesi
Saçı Necd geceleri
********
2 kere:
Tunus’tan ona bir elbise dokudum
Elbisenin ipleri Irak’tan
Şal Kasablanka’dan
Görüntüsü, Körfez bölgesine ait gibi
********
Gözleri Yemen kahvesi
Saçı Necd geceleri
********
Vehran’a gitti ve gördü
Umman’da Mısır atları.
Elde etmek için Ürdün’e geçti
Nabat kasidesini
***********
Allah’a dua etti
Allah’a dua etti
Allah’a dua etti himaye etmesi
Ve Arap Kudüs’ü koruması için
2 kere:
Gözleri
Yemen kahvesi
|
Aynâhâ
bunnun Yemeniyyun
|
عَيْنَاهَا بُنٌّ
يَمَنِيٌّ
|
Saç(ı)
Necd geceleri (siyahı)
|
Ve’ş-şağru
leyâlî’n- Necdiyye
|
وَ الشَّعْرُ لَيَالِي
النَّجْدِيَّة
|
Not: Necd, Arabistan’ın doğusunda bir bölge adı
“Necd geceleri” ifadesi, siyah atlara isim olarak da
takılabilmektedir. Bakınız: http://all-the-pretty-horses.com/~allthepr/index.php?option=com_content&view=article&id=196%3Alayaly-al-najdiah&catid=55%3Aportraits-mares&Itemid=156&lang=en 22
Layaly Al Najdiah ليالي النجديه
Libya
ceylanı gibi yürür
|
Temşî
ke gazâlin Lîbiyyin
|
تَمْشِي كَغَزَالٍ
لِيبِيٍّ
|
Yanağ(ı)
Şam gülleri (gibi)
|
Ve’l-haddu
vurûdun Şâmiyye
|
وَ الْخَدُّ وُرُودٌ
شَامِيَّة
|
*********************************************
Gözleri
Yemen kahvesi
|
Aynâhâ
bunnun Yemeniyyun
|
عَيْنَاهَا بُنٌّ
يَمَنِيٌّ
|
Saç(ı)
Necd geceleri (siyahı)
|
Ve’ş-şağru
leyâlî’n- Necdiyye
|
وَ الشَّعْرُ لَيَالِي
النَّجْدِيَّة
|
*********************************************
2 kere:
Tunus’tan
ona bir elbise dokudum
|
Min
Tûnus hiktu lehâ sevben
|
مِنْ تُونُس حِكْتُ
لَهَا ثَوْبًا
|
Elbisenin
ipleri Irak’tan
|
Ve huyûtu’s-sevbi Irâkiyye
|
وَ خُيُوطُ الثَّوْبِ
عِرَاقِيَّة
|
Şal
Kasablanka’dan
|
Ve’ş-şâlu
mine’d-Dâri’l-beydâ
|
وَ الشَّالُ مِنَ
الدَّارِ الْبَيْضَاءِ
|
Şekli,
Körfez bölgesine ait (gibi) görünüyor
|
Ve’l-hey’etu
tebdû Halîciyye
|
وَ الْهَيْئَةُ
تَبْدُو خَلِيجِيَّة
|
*********************************************
Nakarat:
Gözleri
Yemen kahvesi
|
Aynâhâ
bunnun Yemeniyyun
|
عَيْنَاهَا بُنٌّ
يَمَنِيٌّ
|
Yanağ(ı)
Şam gülleri (gibi)
|
Ve’l-haddu
vurûdun Şâmiyye
|
وَ الْخَدُّ وُرُودٌ
شَامِيَّة
|
*********************************************
Vehran’a
gitti ve gördü
|
Zârat
Vehrâne ve kad vecedet
|
زَارَتْ وَهْرَانَ
وَ قَدْ وَجَدَتْ
|
Not : Vehran, Cezair’de bir sahil şehridir.
Umman’da
Mısır atları.
|
Bi
Ummâne huyûlen Mısriyye
|
بِعُمَّانَ خُيُولًا
مصْرِيَّة
|
Ürdün’e
geçti, elde etmek için
|
Fe
madat li’l-Urduni key tahzâ
|
فَمَضَتْ لِلأُرْدُن
كَيْ تَحْظَى
|
Nabat
kasidesini
|
Bi
kasîdeti şağri’n-Nabatiyye
|
بِقَصِيدَةِ شعْر
النَبَطِيَّة
|
Not: Nabatlılar, Milattan önce 1. yy ile milattan
sonra 3. yy arasında Petra’da devlet kuran Arap ırkı.
Allah’a
dua etti
|
Ve
daat lillah
|
وَ دَعَتْ لِلهِ
|
3 kere:
Allah’a
dua etti
|
Daat
lillah
|
دَعَتْ لِلهِ
|
*********************************************
Allah’a
dua etti himaye etmesi
|
Ve
daat lillahi bi en yahmi
|
وَ دَعَتْ لِلهِ
بِأَنْ يَحْمِي
|
Ve
Arap(lara ait) Kudüs’ü koruması için
|
Ve
yesûne’l-Kudse’l-arabiyye
|
وَ يَصُونَ الْقُدْسَ
الْعَرَبِيَّة
|
http://www.youtube.com/watch?v=qnbLlLu_v9g
YanıtlaSilburadan alt yazılı olarak da izleyebilirsiniz
Link için teşekkürler. Ama nakarat kısmında tekrar edilen ilk cümleyi google da arattığımızda farklı iki kelime karşımıza çıkıyor.
YanıtlaSilBirkaç yerde (dur: inci), çoğu yerde (bun: kahve) olarak geçiyor.
Ağırlıklı olarak (bun) olarak verilmiş. Yani:
(gözleri yemen incisi : aynaha durrun yemeniyyun) demiyor.
(gözleri yemen kahvesi : aynaha bunnun yemeniyyun) diyor.