Sadece bizim dilimizde değil, diğer ülkelerin
dillerinde de Arapça asıllı kelimeler bulunuyor.
Videoda seyredeceğiniz, Lübnan asıllı yazar Amin
Maalouf (Emin Mağlûf) أمين معلوف , bir çok kelimenin aslının Arapça’dan geldiğini belirtiyor. Örnek olarak “masaj” kelimesinin aslının Arapça olduğunu
söylüyor.
Fransız Enstitüsü de (Institut de France), arapça
asıllı bazı kelimeleri resmi olarak sözlüklere ekledi.
Cezayir asıllı bir başka yazar Salah Guemriche de “Dictionnaire
des mots français d'origine arabe”
“Arapça kökenli Fransızca kelimeler sözlüğü” isimli
bir sözlük hazırlamış. Fransızca’da, yabancı dillerden geçen pek çok kelime
olduğunu söylüyor. Bu kelimelerin yüzde 25’i İngilizce’den, yüzde on altısı
İtalyanca’dan, yüzde on üçü Almanca’dan,
yüzde altısı Arapça’dan geçmiş.
Videoda geçen Arapça asıllı bazı Fransızca sözcükler:
FRANSIZCA
|
ANLAMI
|
OKUNUŞU
|
ARAPÇA
|
Magasin
[le]
|
Ambar;
dükkân,mağaza
|
Mahzen
|
مَخْزَن
|
Toubib
[le]
|
Doktor
|
Tabîb
|
طَبِيب
|
Chimie [la]
|
Kimya
|
Kimyâ’
|
كِمْيَاء
|
Kawa
|
Kahve
|
Kahve
|
قَهْوَة
|
Alcohol
|
Alkol
|
El-kuhûl
|
الْكُحُول
|
Ambre
|
Amber
|
Anber
|
عَنْبَر
|
Abricot
|
Kayısı
|
El-berkûk
|
اَلْبرْقُوق
|
Bled
|
İç
ülke; verimsiz yer
|
Bilâd
|
بِلَاد
|
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder