Bu fiilden sonra (بِ bi ) cer harfi kullanılır.
هُمْ مَا شَعَرُوا 3
(Hum mâ şa’arû)
Onlar hissetmediler (erkek)
|
هُمَا مَا شَعَرَا 2
(Humâ mâ şa’arâ)
O ikisi hissetmedi (erkek)
|
هُوَ مَا شَعَرَ 1
(Huve mâ şa’ara)
O hissetmedi (erkek)
|
Gâib
(erkek)
|
هُنَّ مَا شَعَرْنَ 6
(Hunne mâ şa’arne)
Onlar hissetmediler (bayan)
|
هُمَا مَا شَعَرَتَا 5
(Humâ mâ şa’aratâ)
O ikisi hissetmedi (bayan)
|
هِيَ مَا شَعَرَتْ 4
(Hiye mâ şa’arat)
O hissetmedi (bayan)
|
Gâibe
(bayan)
|
أَنْتُمْ مَا شَعَرْتُمْ 9
(Entum mâ şa’artum)
Siz hissetmediniz (erkek)
|
أَنْتُمَا مَا شَعَرْتُمَا 8
(Entumâ mâ şa’artumâ)
İkiniz hissetmediniz (erkek)
|
أَنْتَ مَا شَعَرْتَ 7
(Ente mâ şa’arte)
Sen hissetmedin (erkek)
|
Muhatab (erkek)
|
أَنْتُنَّ مَا شَعَرْتُنَّ 12
(Entunne mâ şa’artunne)
Siz hissetmediniz (bayan)
|
أَنْتُمَا مَا شَعَرْتُمَا 11
(Entumâ mâ şa’artumâ)
İkiniz hissetmediniz (bayan)
|
أَنْتِ مَا شَعَرْتِ 10
(Enti mâ şa’arti)
Sen hissetmedin (bayan)
|
Muhataba (bayan)
|
نَحْنُ مَا شَعَرْنَا 15
(Nahnu mâ şa’arnâ)
Biz hissetmedik
|
نَحْنُ مَا شَعَرْنَا 14
(Nahnu mâ şa’arnâ)
Biz ikimiz hissetmedik
|
أَنَا مَا شَعَرْتُ 13
(Ene mâ şa’artu)
Ben hissetmedim
|
Nefsi mütekellim
(cinsiyet farkı yok)
|
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder