هُمْ حَمَوْا 3
(Hum hamev)
Onlar korudular
(erkek)
|
هُمَا حَمَيَا 2
(Humâ hameyâ)
O ikisi korudu
(erkek)
|
هُوَ حَمَى 1
(Huve hamâ)
O korudu
(erkek)
|
Gâib
(erkek)
|
هُنَّ حَمَيْـنَ 6
(Hunne hameyne)
Onlar korudular
(bayan)
|
هُمَا حَمَتَا 5
(Humâ hametâ)
O ikisi korudu
(bayan)
|
هِيَ حَمَتْ 4
(Hiye hamet)
O korudu
(bayan)
|
Gâibe
(bayan)
|
أَنْتُمْ حَمَيْـتُمْ 9
(Entum hameytum)
Siz korudunuz
(erkek)
|
أَنْتُمَا حَمَيْـتُمَا 8
(Entumâ hameytumâ)
İkiniz korudunuz
(erkek)
|
أَنْتَ حَمَيْـتَ 7
(Ente hameyte)
Sen korudun
(erkek)
|
Muhatab
(erkek)
|
أَنْتُنَّ حَمَيْـتُنَّ 12
(Entunne hameytunne)
Siz korudunuz
(bayan)
|
أَنْتُمَا حَمَيْـتُمَا 11
(Entumâ hameytumâ)
İkiniz korudunuz
(bayan)
|
أَنْتِ حَمَيْـتِ 10
(Enti hameyti)
Sen korudun
(bayan)
|
Muhataba
(bayan)
|
نَحْنُ حَمَيْـنَا 15
(Nahnu hameynâ)
Biz koruduk
|
نَحْنُ حَمَيْـنَا 14
(Nahnu hameynâ)
İkimiz koruduk
|
أَنَا حَمَيْـتُ 13
(Ene hameytu)
Ben korudum
|
Nefsi mütekellim
(cinsiyet farkı yok)
|
BU FİİLİN TÜM ÇEKİMLERİ:
Mazi (dili geçmiş zaman) olumlu:
Mazi (dili geçmiş zaman) olumsuz:
Muzari (şimdiki ve geniş zaman) olumlu:
Muzari (şimdiki ve geniş zaman) olumsuz:
Cahdı mutlak:
Nehyi hazır:
Emri hazır:
İstikbal (gelecek zaman) olumlu:
İstikbal (gelecek zaman) olumsuz:
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder