هُمْ لَا يَتَأَذَّوْنَ 3
(Hum lâ yete’ezzevne)
Onlar acı çekmiyorlar
Onların canı yanmıyor
(erkek)
|
هُمَا لَا يَتَأَذَّيَانِ 2
(Humâ lâ yete’ezzeyâni)
O ikisi acı çekmiyor
O ikisinin canı yanmıyor
(erkek)
|
هُوَ لَا يتَأَذَّى 1
(Huve lâ yete’ezzâ)
O acı çekmiyor
Onun canı yanmıyor
(erkek)
|
هُنَّ لَا يَتَأَذَّيْنَ 6
(Hunne lâ yete’ezzeyne)
Onlar acı çekmiyorlar
Onların canı yanmıyor
(bayan)
|
هُمَا لَا تَتَأَذَّيَانِ 5
(Humâ lâ tete’ezzeyâni)
O ikisi acı çekmiyor
O ikisinin canı yanmıyor
(bayan)
|
هِيَ لَا تَتَأَذَّى 4
(Hiye lâ tete’ezzâ)
O acı çekmiyor
Onun canı yanmıyor
(bayan)
|
أَنْتُمْ لَا تَتَأَذَّوْنَ 9
(Entum lâ tete’ezzevne)
Siz acı çekmiyorsunuz
Sizin canınız yanmıyor
(erkek)
|
أَنْتُمَا لَا تَتَأَذَّيَانِ 8
(Entumâ lâ tete’ezzeyâni)
İkiniz acı çekmiyorsunuz
İkinizin canı yanmıyor
(erkek)
|
أَنْتَ لَا تَتَأَذَّى 7
(Ente lâ tete’ezzâ)
Sen acı çekmiyorsun
Senin canın yanmıyor
(erkek)
|
أَنْتُنَّ لَا تَتَأَذَّيْنَ 12
(Entunne lâ tete’ezzeyne)
Siz acı çekmiyorsunuz
Sizin canınız yanmıyor
(bayan)
|
أَنْتُمَا لَا تَتَأَذَّيَانِ 11
(Entumâ lâ tete’ezzeyâni)
İkiniz acı çekmiyorsunuz
İkinizin canı yanmıyor
(bayan)
|
أَنْتِ لَا تَتَأَذَّيْنَ 10
(Enti lâ tete’ezzeyne)
Sen acı çekmiyorsun
Senin canın yanmıyor
(bayan)
|
نَحْنُ لَا نَـتَأَذَّى 15
(Nahnu lâ nete’ezzâ)
Biz acı çekmiyoruz
Bizim canımız yanmıyor
|
نَحْنُ لَا نَـتَأَذَّى 14
(Nahnu lâ nete’ezzâ)
İkimiz acı çekmiyoruz
İkimizin canı yanmıyor
|
أَنَا لَا أَتَأَذَّى 13
(Ene lâ ete’ezzâ)
Ben acı çekmiyorum
Benim canım yanmıyor
|
BU FİİLİN TÜM ÇEKİMLERİ:
Mazi (dili geçmiş zaman) olumlu:
Mazi (dili geçmiş zaman) olumsuz:
Muzari (şimdiki ve geniş zaman) olumlu:
Muzari (şimdiki ve geniş zaman) olumsuz:
Cahdı mutlak:
Nehyi hazır:
Emri hazır:
İstikbal (gelecek zaman) olumlu:
İstikbal (gelecek zaman) olumsuz:
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder