14 Şubat 2014 Cuma

ACI ÇEKMEK – ACI ÇEKTİ / CANI YANMAK – CANI YANDI تأذّى teezza fiilinin mazi (dili geçmiş zaman) olumlu çekimi:





هُمْ تَأَذَّوْا 3
(Hum te’ezzev)

Onlar acı çektiler
Onların canı yandı
(erkek)


هُمَا تَأَذَّيَا 2
(Humâ te’ezzeyâ)

O ikisi acı çekti
O ikisinin canı yandı (erkek)

هُوَ تَأَذَّى  1
(Huve te’ezzâ)

O acı çekti
Onun canı yandı
(erkek)





Gâib
 (erkek)

هُنَّ تَأَذَّيْنَ 6
(Hunne te’ezzeyne)

Onlar acı çektiler
Onların canı yandı
(bayan)


هُمَا تَأَذَّتَا 5
(Humâ te’ezzetâ)

O ikisi acı çekti
O ikisinin canı yandı
(bayan)

هِيَ تَأَذَّتْ 4
(Hiye te’ezzet)

O acı çekti
Onun canı yandı
(bayan)




Gâibe 
(bayan)

أَنْتُمْ تَأَذَّيْـتُمْ 9
(Entum te’ezzeytum)

Siz acı çektiniz
Sizin canınız yandı
(erkek)


أَنْتُمَا تَأَذَّيْـتُمَا 8
(Entumâ te’ezzeytumâ)

İkiniz acı çektiniz
İkinizin canı yandı
(erkek)

أَنْتَ تَأَذَّيْـتَ 7
(Ente te’ezzeyte)

Sen acı çektin
Senin canın yandı
(erkek)





Muhatab
 (erkek)

أَنْتُنَّ تَأَذَّيْـتُنَّ 12
(Entunne te’ezzeytunne)

Siz acı çektiniz
Sizin canınız yandı
(bayan)


أَنْتُمَا تَأَذَّيْـتُمَا 11
(Entumâ te’ezzeytumâ)

İkiniz acı çektiniz
İkinizin canı yandı
(bayan)

أَنْتِ تَأَذَّيْـتِ 10
(Enti te’ezzeyti)

Sen acı çektin
Senin canın yandı
(bayan)




Muhataba (bayan)

نَحْنُ تَأَذَّيْـنَا 15
(Nahnu te’ezzeynâ)

Biz acı çektik
Bizim canımız yandı


نَحْنُ تَأَذَّيْـنَا 14
(Nahnu te’ezzeynâ)

İkimiz acı çektik
İkimizin canı yandı

أَنَا تَأَذَّيْـتُ 13
(Ene te’ezzeytu)

Ben acı çektim
Benim canım yandı



Nefsi mütekellim
(cinsiyet farkı yok)




BU FİİLİN TÜM ÇEKİMLERİ:

Mazi (dili geçmiş zaman) olumlu:

Mazi (dili geçmiş zaman) olumsuz:

Muzari (şimdiki ve geniş zaman) olumlu:

Muzari (şimdiki ve geniş zaman) olumsuz:

Cahdı mutlak:

Nehyi hazır:

Emri hazır:

İstikbal (gelecek zaman) olumlu:

İstikbal (gelecek zaman) olumsuz:






Hiç yorum yok:

Yorum Gönder