Bu fiil (para dağıttı, hediye dağıttı, mektup
dağıttı) gibi bölüştürme anlamındaki ifadelerde kullanılır.
هُمْ لَا يُوَزِّعُونَ 3
(Hum lâ yuvezziûne)
Onlar dağıtmıyorlar (erkek)
|
هُمَا لَا يُوَزِّعَانِ 2
(Humâ lâ yuvezziâni)
O ikisi dağıtmıyor (erkek)
|
هُوَ لَا يُوَزِّعُ 1
(Huve lâ yuvezziu)
O dağıtmıyor (erkek)
|
هُنَّ لَا يُوَزِّعْنَ 6
(Hunne lâ yuvezziğne)
Onlar dağıtmıyorlar (bayan)
|
هُمَا لَا تُوَزِّعَانِ 5
(Humâ lâ tuvezziâni)
O ikisi dağıtmıyor (bayan)
|
هِيَ لَا تُوَزِّعُ 4
(Hiye lâ tuvezziu)
O dağıtmıyor (bayan)
|
أَنْتُمْ لَا تُوَزِّعُونَ 9
(Entum lâ tuvezziûne)
Siz dağıtmıyorsunuz
(erkek)
|
أَنْتُمَا لَا تُوَزِّعَانِ 8
(Entumâ lâ tuvezziâni)
İkiniz dağıtmıyorsunuz
(erkek)
|
أَنْتَ لَا تُوَزِّعُ 7
(Ente lâ tuvezziu)
Sen dağıtmıyorsun
(erkek)
|
أَنْتُنَّ لَا تُوَزِّعْنَ 12
(Entunne lâ tuvezziğne)
Siz dağıtmıyorsunuz
(bayan)
|
أَنْتُمَا لَا تُوَزِّعَانِ 11
(Entumâ lâ tuvezziâni)
İkiniz dağıtmıyorsunuz
(bayan)
|
أَنْتِ لَا تُوَزِّعِينَ 10
(Enti lâ tuvezzi’îne)
Sen dağıtmıyorsun
(bayan)
|
نَحْنُ لَا نُوَزِّعُ 15
(Nahnu lâ nuvezziu)
Biz dağıtmıyoruz
|
نَحْنُ لَا نُوَزِّعُ 14
(Nahnu lâ nuvezziu)
Biz ikimiz dağıtmıyoruz
|
أَنَا لَا أُوَزِّعُ 13
(Ene lâ uvezziu)
Ben dağıtmıyorum
|
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder