4 Ocak 2014 Cumartesi

MERYEM’İN ŞEHRİ (animasyon)





Meryem isimli bir kız çocuğundan yola çıkarak, bir şehirde bulunan binaları öğreten videoyu izlemek için tıklayın:




مَدِينَةُ  مَرْيَم

Medînetu Meryem

Meryem’in şehri




1.

هَذِهِ  مَدِينَتِي

Hâzihî medînetî

Bu, şehrim
  
2.

مَدِينَتِي  كَبِيرَةٌ  وَ  جَمِيلَةٌ

Medînetî kebîra ve cemîle

Şehrim, büyük ve güzel

3.

اَلْمَدِينَةُ  بِجَانِبِ  الْبَحْرِ

El-medînetu bicânibi’l-bahri.

Şehir, denizin kenarında. (denizle yanyana)

4.

و  هُنَاكَ  شَجَرٌ  كَثِيرٌ  فِي  الْمَدِينَةِ

Ve hunâke şecer kesîr fi’l-medîne

Ve şehirde çok ağaç var.




Orada (var)

Hunâke

هُنَاكَ

Ağaç

Şecer

شَجَر

Çok

Kesîr

كَثِير

-de, -da, içinde


فِي

Şehir

El-medîne

اَلْمَدِينَة


5.

مَدِينَتِي  اِسْمُهَا  السُّوَيْس

Medînetî, ismuha’s-Suveys

Şehrimin adı: Suveys

6.

أَعِيشُ  هُنَا  مَعَ  عَائِلَتِي

Eîşu hunâ ma’a âiletî.

Burada, ailemle beraber yaşıyorum.



Yaşıyorum

Eîşu

أَعِيشُ

Burada

Hunâ

هُنَا

Beraber, ile

Ma’a

مَعَ

Ailem

Âiletî

عَائِلَتِي

7.

أَعِيشُ  فِي  بَيْتٍ  كَبِيرٍ  فِي مَدِينَتِي  الْجَمِيلَةِ

Eîşu fî beytin kebîrin fî medîneti’l-cemîle.

Güzel şehrimde, büyük bir evde yaşıyorum.



Yaşıyorum

Eîşu

أَعِيشُ          

-de, -da, içinde


فِي

Bir ev

Beyt

بَيْت

Büyük

Kebîr

كَبِير

Şehrim

Medînetî

مَدِينَتِي

Güzel

El-cemîle

الْجَمِيلَة

8.

هُنَاكَ  مَسْجِدٌ  جَمِيلٌ   فِي  الْمَدِينَةِ

Hunâke mescid cemîl fi’l-medîne.

Şehirde güzel bir cami var.

9.

اَلْمَسْجِدُ  قَرِيبٌ  مِنْ  بَيْتِي

El-mescid karîb min beytî

Cami evime yakın

10.

وَ  هُنَاكَ  كَنِيسَةٌ  فِي الْمَدِينَةِ

Ve hunâke kenîse fi’l-medîne

Şehirde bir kilise var.
  
11.

اَلْكَنِيسَة  قَرِيبَةٌ  مِنْ  بَيْتِي  أَيْضًا

El-kenîse karîbe min beytî eydan

Kilise de evime yakın.



Kilise

El-kenîse

اَلْكَنِيسَة

...-ya yakın

Karîbe min

قَرِيبَة مِنْ

Evim

Beytî

بَيْتِي

-de

Eydan

أَيْضًا

12.

وَ فِي  مَدِينَتِي  هُنَاكَ  مَدْرَسَة  صَغِيرَة

Ve fî medînetî, hunâke medrase sagîra

Şehrimde, küçük bir okul var.



İçinde, -de, -da


فِي

Şehrim

Medînetî

مَدِينَتِي

Orada var

Hunâke

هُنَاكَ

Bir okul

Medrase

مَدْرَسَة

Küçük

Sagîra

صَغِيرَة

13.

اَلْمَدْرَسَةُ  بَعِيدَةٌ  عَنْ  بَيْتِي

El-medrase baîde an beytî

Okul, evime uzak



...-ya uzak

Baîde an

بَعِيدَة عَنْ


14.

فِي  وَسَطِ  الْمَدِينَةِ ، هُنَاكَ  شَارِعٌ  كَبِيرٌ

Fî vasati’l-medîne, hunâke şâriğ kebîr

Şehrin ortasında (merkezinde) büyük bir cadde var.



Ortasında

Fî vasati

فِي وَسَطِ

Cadde

Şâriğ

شَارِع

15.

هُنَاكَ  سَيَّارَات  كَثِيرَة  فِي  الشَّارِعِ

Hunâke seyyârât kesîra fi’ş-şâriğ

Caddede çok araba(lar) var.



Arabalar

Seyyârât

سَيَّارَات

Çok

Kesîra

كَثِيرَة

16.

فِي  وَسَطِ  الْمَدِينَةِ ، هُنَاكَ  بَنْكٌ  جَدِيدٌ

Fî vasati’l-medîne, hunâke benk cedîd

Şehrin ortasında (merkezinde) yeni bir banka var.



Banka

Benk

بَنْك

Yeni

Cedîd

جَدِيد

17.

هُنَاكَ  حَارِسٌ  أَمَامَ  الْبَنْكِ

Hunâke hâris emâme’l-benk

Bankanın önünde bir bekçi var.

18.

هُنَاكَ  مُسْتَـشْفَى   فِي   وَسَطِ   الْمَدِينَةِ   أَيْضًا

Hunâke musteşfâ fî vasati’l-medîne eydan.

Şehrin ortasında (merkezinde) bir hastane de var.



Hastane

Musteşfâ

مُسْتَـشْفَى

19.

هُنَاكَ  مَصْنَعٌ  فِي  الْمَدِينَةِ

Hunâke masnağ fi’l-medîne

Şehirde bir fabrika var.



Fabrika

Masnağ

مَصْنَعٌ

20.

اَلْمَصْنَعُ  عَلَى  جَبَلٍ

El-masnağ alâ cebel.

Fabrika, bir dağın üstünde.



Üzerinde, üstünde

Alâ

عَلَى

Dağ

Cebel

جَبَل

21.

مَعَ السَّلَامَةِ  يَا أَصْدِقَائِي

Ma’as-selâme yâ esdikâî

Selametle (Allaha ısmarladık) arkadaşlarım



Beraber, ile

Ma’a

مَعَ

Selamet, güvenlik

Es-selâme

اَلسَّلَامَة

Selametle

Ma’as-selâme

مَعَ السَّلَامَة

Ey


يَا

Arkadaş (erkek)

Sadîk

صَدِيق

Arkadaşlar (erkek)

Esdikâ’

أَصْدِقَاء

Arkadaşlarım

Esdikâî

أَصْدِقَائِي

22.

مَدِينَةُ  مَرْيَم

Medînetu Meryem

Meryem’in şehri





Hiç yorum yok:

Yorum Gönder