هُمْ مَشَوْا 3
(Hum meşev)
Onlar yürüdüler (erkek)
|
هُمَا مَشَيَا 2
(Humâ meşeyâ)
O ikisi yürüdü (erkek)
|
هُوَ مَشَى 1
(Huve meşâ)
O yürüdü (erkek)
|
Gâib
(erkek)
|
هُنَّ مَشَيْنَ 6
(Hunne meşeyne)
Onlar yürüdüler (bayan)
|
هُمَا مَشَتَا 5
(Humâ meşetâ)
O ikisi yürüdü (bayan)
|
هِيَ مَشَتْ 4
(Hiye meşet)
O yürüdü (bayan)
|
Gâibe
(bayan)
|
أَنْتُمْ مَشَيْـتُمْ 9
(Entum meşeytum)
Siz yürüdünüz (erkek)
|
أَنْتُمَا مَشَيْـتُمَا 8
(Entumâ meşeytumâ)
İkiniz yürüdünüz (erkek)
|
أَنْتَ مَشَيْتَ 7
(Ente meşeyte)
Sen yürüdün (erkek)
|
Muhatab (erkek)
|
أَنْتُنَّ مَشَيْـتُنَّ 12
(Entunne meşeytunne)
Siz yürüdünüz (bayan)
|
أنْتُمَا مَشَيْـتُمَا 11
(Entumâ meşeytumâ)
İkiniz yürüdünüz (bayan)
|
أَنْتِ مَشَيْـتِ 10
(Enti meşeyti)
Sen yürüdün (bayan)
|
Muhataba (bayan)
|
نَحْنُ مَشَيْـنَا 15
(Nahnu meşeynâ)
Biz yürüdük
|
نَحْنُ مَشَيْـنَا 14
(Nahnu meşeynâ)
İkimiz yürüdük
|
أَنَا مَشَيْـتُ 13
(Ene meşeytu)
Ben yürüdüm
|
Nefsi mütekellim
(cinsiyet farkı yok)
|
BU FİİLİN TÜM ÇEKİMLERİ:
Mazi (dili geçmiş zaman) olumlu:
Mazi (dili geçmiş zaman) olumsuz:
Muzari (şimdiki ve geniş zaman) olumlu:
Muzari (şimdiki ve geniş zaman) olumsuz:
Cahdı mutlak:
Nehyi hazır:
Emri hazır:
İstikbal (gelecek zaman) olumlu:
İstikbal (gelecek zaman) olumsuz:
Ödevim için gerekliydi, teşekkür ederim.
YanıtlaSil