Bu fiil, ب
(bi) yardımcı harfi ile kullanılır.
“Para bağışlamak, hastaya kan
bağışında bulunmak” vs. gibi durumlarda kullanılır.
هُمْ لَا يَـتَـبَرَّعُونَ 3
(Hum lâ yeteberraûne)
Onlar bağışlamıyorlar
(erkek)
|
هُمَا لَا يَـتَـبَرَّعَانِ 2
(Humâ lâ yeteberra’âni)
O ikisi bağışlamıyor
(erkek)
|
هُوَ لَا يَـتَـبَرَّعُ 1
(Huve lâ yeteberrau)
O bağışlamıyor
(erkek)
|
هُنَّ لَا يَـتَـبَرَّعْنَ 6
(Hunne lâ yeteberrağne)
Onlar bağışlamıyorlar (bayan)
|
هُمَا لَا تَـتَـبَرَّعَانِ 5
(Humâ lâ teteberra’âni)
O ikisi bağışlamıyor (bayan)
|
هِيَ لَا تَـتَـبَرَّعُ 4
(Hiye lâ teteberrau)
O bağışlamıyor (bayan)
|
أَنْتُمْ لَا تَـتَـبَرَّعُونَ 9
(Entum lâ teteberraûne)
Siz bağışlamıyorsunuz
(erkek)
|
أَنْتُمَا لَا تَـتَـبَرَّعَانِ 8
(Entumâ lâ teteberra’âni)
İkiniz bağışlamıyorsunuz
(erkek)
|
أَنْتَ لَا تَـتَـبَرَّعُ 7
(Ente lâ teteberrau)
Sen bağışlamıyorsun
(erkek)
|
أَنْتُنَّ لَا تَـتَـبَرَّعْنَ 12
(Entunne lâ teteberrağne)
Siz bağışlamıyorsunuz
(bayan)
|
أَنْتُمَا لَا تَـتَـبَرَّعَانِ 11
(Entumâ lâ teteberra’âni)
İkiniz bağışlamıyorsunuz
(bayan)
|
أَنْتِ لَا تَـتَـبَرَّعِينَ 10
(Enti lâ teteberraîne)
Sen bağışlamıyorsun
(bayan)
|
نَحْنُ لَا نَـتَـبَرَّعُ 15
(Nahnu lâ neteberrau)
Biz bağışlamıyoruz
|
نَحْنُ لَا نَـتَـبَرَّعُ 14
(Nahnu lâ neteberrau)
İkimiz bağışlamıyoruz
|
أَنَا لَا أَتَـبَرَّعُ 13
(Ene lâ eteberrau)
Ben bağışlamıyorum
|
BU FİİLİN TÜM ÇEKİMLERİ:
Mazi (dili geçmiş zaman) olumlu:
Mazi (dili geçmiş zaman) olumsuz:
Muzari (şimdiki ve geniş zaman) olumlu:
Muzari (şimdiki ve geniş zaman) olumsuz:
Cahdı mutlak:
Nehyi hazır:
Emri hazır:
İstikbal (gelecek zaman) olumlu:
İstikbal (gelecek zaman) olumsuz:
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder