30 Ocak 2014 Perşembe

YÜRÜMEK - YÜRÜDÜ مشى meşâ fiilinin mazi (dili geçmiş zaman) olumsuz çekimi:





هُمْ مَا مَشَوْا  3
(Hum mâ meşev)

Onlar yürümediler (erkek)


هُمَا مَا مَشَيَا  2
(Humâ mâ meşeyâ)

O ikisi yürümedi (erkek)

هُوَ مَا مَشَى  1
(Huve mâ meşâ)

O yürümedi (erkek)



Gâib
 (erkek)

هُنَّ مَا مَشَيْنَ  6
(Hunne mâ meşeyne)

Onlar yürümediler  (bayan)


هُمَا مَا مَشَتَا  5
(Humâ mâ meşetâ)

O ikisi yürümedi (bayan)

هِيَ مَا مَشَتْ  4
(Hiye mâ meşet)

O yürümedi (bayan)



Gâibe
(bayan)

أَنْتُمْ مَا مَشَيْـتُمْ  9
(Entum mâ meşeytum)

Siz yürümediniz  (erkek)


أَنْتُمَا مَا مَشَيْـتُمَا  8
(Entumâ mâ meşeytumâ)

İkiniz yürümediniz  (erkek)

أَنْتَ مَا مَشَيْتَ  7
(Ente mâ meşeyte)

Sen yürümedin (erkek)



Muhatab (erkek)

أَنْتُنَّ مَا مَشَيْـتُنَّ  12
(Entunne mâ meşeytunne)

Siz yürümediniz  (bayan)


أنْتُمَا مَا مَشَيْـتُمَا  11
(Entumâ mâ meşeytumâ)

İkiniz yürümediniz (bayan)

أَنْتِ مَا مَشَيْـتِ  10
(Enti mâ meşeyti)

Sen yürümedin (bayan)




Muhataba (bayan)

نَحْنُ مَا مَشَيْـنَا  15
(Nahnu mâ meşeynâ)

Biz yürümedik


نَحْنُ مَا مَشَيْـنَا  14
(Nahnu mâ meşeynâ)

İkimiz yürümedik

أَنَا مَا مَشَيْـتُ  13
(Ene mâ meşeytu)

Ben yürümedim


Nefsi mütekellim
(cinsiyet farkı yok)





BU FİİLİN TÜM ÇEKİMLERİ:
Mazi (dili geçmiş zaman) olumlu:

Mazi (dili geçmiş zaman) olumsuz:

Muzari (şimdiki ve geniş zaman) olumlu:

Muzari (şimdiki ve geniş zaman) olumsuz:

Cahdı mutlak:

Nehyi hazır:
Emri hazır:

İstikbal (gelecek zaman) olumlu:

İstikbal (gelecek zaman) olumsuz:




Hiç yorum yok:

Yorum Gönder