24 Ocak 2014 Cuma

BAĞIŞLAMAK - BAĞIŞLADI تبرع teberraa fiilinin mazi (dili geçmiş zaman) olumsuz çekimi:



Bu fiil, ب  (bi) yardımcı harfi ile kullanılır. 

“Para bağışlamak, hastaya kan bağışında bulunmak” vs. gibi durumlarda kullanılır.




هُمْ مَا  تَـبَرَّعُوا  3
(Hum mâ teberraû)

Onlar bağışlamadılar
(erkek)


هُمَا مَا  تَـبَرَّعَا  2
(Humâ mâ teberra’â)

O ikisi bağışlamadı
(erkek)

هُوَ مَا  تَـبَرَّعَ  1
(Huve mâ teberra’a)

O bağışlamadı
(erkek)

هُنَّ مَا  تَـبَرَّعْنَ  6
(Hunne mâ teberrağne)

Onlar bağışlamadılar (bayan)


هُمَا مَا  تَـبَرَّعَتَا  5
(Humâ mâ teberra’atâ)

O ikisi bağışlamadı (bayan)

هِيَ مَا  تَـبَرَّعَتْ  4
(Hiye mâ teberra’at)

O bağışlamadı (bayan)

أَنْتُمْ مَا  تَـبَرَّعْتُمْ  9
(Entum mâ teberrağtum)

Siz bağışlamadınız
(erkek)


أَنْتُمَا مَا  تَـبَرَّعْتُمَا  8
(Entumâ mâ teberrağtumâ)

İkiniz bağışlamadınız
(erkek)

أَنْتَ مَا  تَـبَرَّعْتَ  7
(Ente mâ teberrağte)

Sen bağışlamadın
(erkek)

أَنْتُنَّ مَا  تَـبَرَّعْتُنَّ  12
(Entunne mâ teberrağtunne)

Siz bağışlamadınız
(bayan)


أَنْتُمَا مَا  تَـبَرَّعْتُمَا  11
(Entumâ mâ teberrağtumâ)

İkiniz bağışlamadınız
(bayan)

أَنْتِ مَا  تَـبَرَّعْتِ  10
(Enti mâ teberrağti)

Sen bağışlamadın
(bayan)

نَحْنُ مَا  تَـبَرَّعْنَا  15
(Nahnu mâ teberrağnâ)

Biz bağışlamadık


نَحْنُ مَا  تَـبَرَّعْنَا  14
(Nahnu mâ teberrağnâ)

İkimiz bağışlamadık

أَنَا مَا  تَـبَرَّعْتُ  13
(Ene mâ teberrağtu)

Ben bağışlamadım




BU FİİLİN TÜM ÇEKİMLERİ:

Mazi (dili geçmiş zaman) olumlu:

Mazi (dili geçmiş zaman) olumsuz:

Muzari (şimdiki ve geniş zaman) olumlu:

Muzari (şimdiki ve geniş zaman) olumsuz:

Cahdı mutlak:

Nehyi hazır:

Emri hazır:

İstikbal (gelecek zaman) olumlu:

İstikbal (gelecek zaman) olumsuz:





Hiç yorum yok:

Yorum Gönder