هُمْ مَشَوْا  3 
(Hum meşev) 
Onlar yürüdüler (erkek) 
 | 
  
هُمَا مَشَيَا  2 
(Humâ meşeyâ) 
O ikisi yürüdü (erkek) 
 | 
  
هُوَ مَشَى  1 
(Huve meşâ) 
O yürüdü (erkek) 
 | 
  
Gâib 
 (erkek) 
 | 
 
هُنَّ مَشَيْنَ  6 
(Hunne meşeyne) 
Onlar yürüdüler  (bayan) 
 | 
  
هُمَا مَشَتَا  5 
(Humâ meşetâ) 
O ikisi yürüdü (bayan) 
 | 
  
هِيَ مَشَتْ  4 
(Hiye meşet) 
O yürüdü (bayan) 
 | 
  
Gâibe  
(bayan) 
 | 
 
أَنْتُمْ مَشَيْـتُمْ  9 
(Entum meşeytum) 
Siz yürüdünüz  (erkek) 
 | 
  
أَنْتُمَا مَشَيْـتُمَا  8 
(Entumâ meşeytumâ) 
İkiniz yürüdünüz  (erkek) 
 | 
  
أَنْتَ مَشَيْتَ  7 
(Ente meşeyte) 
Sen yürüdün (erkek) 
 | 
  
Muhatab (erkek) 
 | 
 
أَنْتُنَّ مَشَيْـتُنَّ  12 
(Entunne meşeytunne) 
Siz yürüdünüz  (bayan) 
 | 
  
أنْتُمَا مَشَيْـتُمَا  11 
(Entumâ meşeytumâ) 
İkiniz yürüdünüz (bayan) 
 | 
  
أَنْتِ مَشَيْـتِ  10 
(Enti meşeyti) 
Sen yürüdün (bayan) 
 | 
  
Muhataba (bayan) 
 | 
 
نَحْنُ مَشَيْـنَا  15 
(Nahnu meşeynâ) 
Biz yürüdük 
 | 
  
نَحْنُ مَشَيْـنَا  14 
(Nahnu meşeynâ) 
İkimiz yürüdük 
 | 
  
أَنَا مَشَيْـتُ  13 
(Ene meşeytu) 
Ben yürüdüm 
 | 
  
Nefsi mütekellim 
(cinsiyet farkı yok) 
 | 
 
BU FİİLİN TÜM ÇEKİMLERİ:
Mazi (dili geçmiş zaman) olumlu:
Mazi (dili geçmiş zaman) olumsuz:
Muzari (şimdiki ve geniş zaman) olumlu:
Muzari (şimdiki ve geniş zaman) olumsuz:
Cahdı mutlak:
Nehyi hazır:
Emri hazır:
İstikbal (gelecek zaman) olumlu:
İstikbal (gelecek zaman) olumsuz:
Ödevim için gerekliydi, teşekkür ederim.
YanıtlaSil