18 Temmuz 2014 Cuma

KAYNANAN SEVİYORMUŞ




Her ülkenin kendine has kültür yapısı olsa bile, bazen öyle benzerlikler var ki şaşırıyorsunuz.

Mesela bazı deyimler, hiç değişikliğe uğramadan farklı ülkelerde kullanılıyor.

Bu ifadelerden birisi de (kaynanan seviyormuş) deyimi.

Aile halkı tam sofraya oturmuşken gelen misafire söylenen bu deyim Arap ülkelerinde de kullanılıyor. Mesela Mısır, Filistin ve Lübnan’da. 

Yalnız ufak bir fark var.

Biz genelde (-miş’li zaman) olarak kullanıp (seviyormuş) diyoruz.

Araplar ise şimdiki zaman olarak kullanıp (seviyor) diyorlar. Bu yüzden aşağıdaki çevirilerde Türkçedeki kullanımı esas aldım.



Kaynanan (seni) seviyormuş
(lehçede söylenişi)  (erkeğe söylerken)

Hamâtek bituhibbek

حَمَاتك بتحبّك



Kaynanan (seni) seviyormuş
(Fasih söylenişi) (erkeğe söylerken)

Hamâtuke tuhibbuke

حَمَاتُـكَ تُحِبُّـكَ



Kaynanan (seni) seviyormuş
(Fasih söylenişi) (kadına söylerken)

Hamâtuki tuhibbuki

حَمَاتُـكِ تُحِبُّـكِ





Kaynana

Hamâ(t)

حَمَاة

Kaynanan (erkeğe söylerken)

Hamâtuke

حَمَاتُـكَ

Kaynanan (kadına söylerken)

Hamâtuki

حَمَاتُـكِ

Seviyor (kadın)

Tuhibbu

تُحِبُّ

Seni, senin (erkeğe söylerken)

Ke

كَ

Seni, senin (kadına söylerken)

Ki

كِ


Konu ile ilgili videoyu izleyin:










Hiç yorum yok:

Yorum Gönder