7 Ocak 2014 Salı

KARIŞTIRMAK - KARIŞTIRDI مزج mezece fiilinin mazi (dili geçmiş zaman) olumsuz çekimi :




Bu fiil, farklı şeyleri birbirleri ile karıştırıp, karışım oluşturmak anlamında kullanılır.




هُمْ مَا  مَزَجُوا 3
(Hum mâ mezecû)

Onlar karıştırmadılar (erkek)


هُمَا مَا  مَزَجَا 2
(Humâ mâ mezecâ)

O ikisi karıştırmadı
(erkek)

هُوَ مَا  مَزَجَ 1
(Huve mâ mezece)

O karıştırmadı
(erkek)



Gâib
 (erkek)

هُنَّ مَا  مَزَجْنَ 6
(Hunne mâ mezecne)

Onlar karıştırmadılar (bayan)


هُمَا مَا  مَزَجَتَا 5
(Humâ mâ mezecetâ)

O ikisi karıştırmadı
(bayan)

هِيَ مَا  مَزَجَتْ 4
(Hiye mâ mezecet)

O karıştırmadı
(bayan)



Gâibe
(bayan)

أَنْتُمْ مَا  مَزَجْتُمْ 9
(Entum mâ mezectum)

Siz karıştırmadınız
(erkek)


أَنْتُمَا مَا  مَزَجْتُمَا 8
(Entumâ mâ mezectumâ)

İkiniz karıştırmadınız (erkek)

أَنْتَ مَا  مَزَجْتَ 7
(Ente mâ mezecte)

Sen karıştırmadın
(erkek)



Muhatab
(erkek)

أَنْتُنَّ مَا  مَزَجْتُنَّ 12
(Entunne mâ mezectunne)

Siz karıştırmadınız
(bayan)


أَنْتُمَا مَا  مَزَجْتُمَا 11
(Entumâ mâ mezectumâ)

İkiniz karıştırmadınız (bayan)

أَنْتِ مَا  مَزَجْتِ 10
(Enti mâ mezecti)

Sen karıştırmadın
(bayan)



Muhataba (bayan)

نَحْنُ مَا  مَزَجْنَا 15
(Nahnu mâ mezecnâ)

Biz karıştırmadık


نَحْنُ مَا  مَزَجْنَا 14
(Nahnu mâ mezecnâ)

Biz ikimiz karıştırmadık

أَنَا مَا  مَزَجْتُ 13
(Ene mâ mezectu)

Ben karıştırmadım


Nefsi mütekellim
(cinsiyet farkı yok)



Bu fiilin, tüm çekimleri:
Mazi (dili geçmiş zaman) olumlu:

Mazi (dili geçmiş zaman) olumsuz:

Muzari (şimdiki ve geniş zaman) olumlu:

Muzari (şimdiki ve geniş zaman) olumsuz:

Cahdı mutlak:

Nehyi hazır:

Emri hazır:

İstikbal (gelecek zaman) olumlu:

İstikbal (gelecek zaman) olumsuz:


Hiç yorum yok:

Yorum Gönder