4 Ocak 2014 Cumartesi

KAYBETMEK - KAYBETTİ أضاع edâ’a fiilinin muzari (şimdiki ve geniş zaman) olumsuz çekimi:



Bu fiil, (bir eşyayı vs. kaybetme, yitirme) bağlamında kullanılır.




هُمْ لَا  يُضِيعُونَ  3
(Hum lâ yudî’ûne)

Onlar kaybetmiyorlar
(erkek)


هُمَا لَا  يُضِيعَانِ  2
(Humâ lâ yudî’âni)

O ikisi kaybetmiyor
(erkek)

هُوَ لَا  يُضِيعُ  1
(Huve lâ yudî’u)

O kaybetmiyor
(erkek)

هُنَّ لَا  يُضِعْنَ  6
(Hunne lâ yudiğne)

Onlar kaybetmiyorlar
(bayan)


هُمَا لَا  تُضِيعَانِ  5
(Humâ lâ tudî’âni)

O ikisi kaybetmiyor
(bayan)

هِيَ لَا  تُضِيعُ  4
(Hiye lâ tudî’u)

O kaybetmiyor
(bayan)

أَنْتُمْ لَا  تُضِيعُونَ  9
(Entum lâ tudî’ûne)

Siz kaybetmiyorsunuz
(erkek)


أَنْتُمَا لَا  تُضِيعَانِ  8
(Entumâ lâ tudî’âni)

İkiniz kaybetmiyorsunuz (erkek)

أَنْتَ لَا  تُضِيعُ  7
(Ente lâ tudî’u)

Sen kaybetmiyorsun
(erkek)

أَنْتُنَّ لَا  تُضِعْنَ  12
(Entunne lâ tudiğne)

Siz kaybetmiyorsunuz
(bayan)


أَنْتُمَا لَا  تُضِيعَانِ  11
(Entumâ lâ tudî’âni)

İkiniz kaybetmiyorsunuz (bayan)

أَنْتِ لَا  تُضِيعِينَ  10
(Enti lâ tudî’îne)

Sen kaybetmiyorsun
(bayan)

نَحْنُ لَا  نُضِيعُ  15
(Nahnu lâ nudî’u)

Biz kaybetmiyoruz


نَحْنُ لَا نُضِيعُ  14
(Nahnu lâ nudî’u)

İkimiz kaybetmiyoruz

أَنَا لَا  أُضِيعُ  13
(Ene lâ udî’u)

Ben kaybetmiyorum



Hiç yorum yok:

Yorum Gönder