3 Haziran 2013 Pazartesi

SIRTINI ÇEVİRMEK - ARKASINI DÖNMEK




أَدَارَ   ظَهْرَهُ   لِ....

Edâra zahrahû li ….

…-ya sırtını döndü /Sırt (ını) çevirdi.


Bu ifade, iki anlamda kullanılıyor.
1. (Gerçek anlamı) Arkasını döndü
2. (Mecazi anlamı)  Önem vermedi, destek vermedi.



Döndürdü, çevirdi

Edârâ

أَدَارَ

Döndürüyor, çeviriyor

Yudîru

يُدِيرُ

Döndürmek, çevirmek

İdâra

إدَارَة

Döndürerek

Mudîran

مُدِيرًا

Sırt

Zahr

ظَهْر

Onun ( o erkeğin)


ـهُ

…-ya

Li

لِ


Deyimin mecazi anlamda kullanıldığı video:

Videonun 3:27  saniyesinde :


إدَارَة  ظَهْر  لِلْعَمَلِيَّة   الْعَسْكَرِيَّة

İdâratu zahr li’l-ameliyyeti'l-askeriyye

Askeri operasyona sırt çevirmek (Destek vermemek)


Deyimin gerçek anlamda kullanıldığı video:

Videonun 1:05 saniyesinde:
Suriye devlet başkanı Beşşar el-Esed’in, İsrail başbakanı Ehud Olmert ile  tokalaşmamak için yaptığı manevralardan bahsediliyor.



..... مُدِيرًا  ظَهْرَهُ  لِعَدُوٍّ....

….mudîran zahrahu li aduvvin…

…bir düşmana sırtını (arkasını) dönerek…..



ÖRNEK CÜMLELER:


أَدَارَ  لِي  ظَهْرَهُ

 Edâra lî zahra

Bana sırt(ını) çevirdi / Bana arkasını döndü 
 (bir erkekten bahsediliyor)



اَمْرِيكَا  اَدَارَتْ  ظَهْرَهَا  لِ.....

Amerika edârat zahra li ….

Amerika, …-ya sırt(ını) çevirdi (destek vermedi)


Not: Ülke isimleri dişil sayıldığından, fiil ve zamir dişil olarak kullanılmıştır.



أَدَرْتَ  ظَهْرَكَ  لِي

Edarte zahrake

Bana sırt(ını) çevirdin.     (bu cümle bir erkeğe söyleniyor)



أَدَرْتِ  ظَهْرَكِ  لِي

Edarti zahraki

Bana sırt(ını) çevirdin.     (bu cümle bir kadına söyleniyor)



Çevirmek fiilinin çekimleri:

Mazi



Muzari



Cahdı mutlak:

İstikbal



Emir :

Nehy:




Hiç yorum yok:

Yorum Gönder