14 Haziran 2013 Cuma

HER ŞEYE KARIŞMAK / HER ŞEYE BURNUNU SOKMAK





Arasına tıktı, sıkıştırdı

Haşara fî

 حَشَرَ فِي

Gereksiz yere kendisini işin içine attı, katıldı

Haşara nefsehû fî..

حَشَرَ نَـفْسَهُ  فِي

Kendisi ile ilgili olmayan işlere burnunu soktu

Haşara enfehû fî..

حَشَرَ  أَنْـفَهُ  فِي


Bu deyim videonun 6:36 saniyesinde geçiyor.




سَنَتَخَلَّصُ  مِنْ  تِلْكَ  الْعَجُوزِ الّتِي  تَحْشُرُ نَفْسَهَا  فِي  كُلِّ  شَيْئٍ

Senetehallasu min tilke’l-acûzi  elletî tahşuru nefsehâ fî kulli şey

Her şeye karışan (burnunu sokan) şu yaşlı kadından kurtulacağız.



Kurtulacağız

Senetehallasu

سَنَتَخَلَّصُ

-den,-dan

Min

مِنْ

Şu

Tilke

تِلْكَ

Yaşlı kadın

El-acûz

الْعَجُوز

Kendini sokan       (bayan)

Elletî tahşuru nefsehâ

الّتِي  تَحْشُرُ نَفْسَهَا

İçine


فِي 

Her şey

Kullu şey

كُلُّ  شَيْئٍ



Deyim, bu videonun aşağıdaki 0:25. saniyesinde de kullanılıyor




لَا  أعْلَمُ   لِمَاذَا  حَشَرَ  مَكِّي  نَـفْسَهُ  فِي  قَضِيَّةِ  الْجُنْدِي

Lâ ağlemu limâzâ haşara Mekkî nefsehû fî kadiyyeti el-cundî.

(Mısır adalet bakanı olan) Mekki’nin , kendisini el-Cundi  olayına neden karıştırdığını (kendisini bulaştırdığını) bilmiyorum.


 *********************************************************************************




 لِمَاذا  تَحْشُرُ  نَفْسَكَ  فِي  مَا  لَا  يَعْنِيكَ ؟

Limâzâ tahşuru nefseke fî mâ lâ yağnîke?

Niçin seni ilgilendirmeyen şeylere karışıyorsun ?
(burnunu sokuyorsun?)                     (Bu cümle bir erkeğe söylenir)




لِمَاذا  تَحْشُرِينَ  نَفْسَكِ  فِي  مَا  لَا  يَعْنِيكِ ؟

Limâzâ tahşurîne nefseki fî mâ lâ yağnîki?

Niçin seni ilgilendirmeyen şeylere karışıyorsun ?
(burnunu sokuyorsun?)                       (Bu cümle bir kadına söylenir)


Hiç yorum yok:

Yorum Gönder