27 Haziran 2013 Perşembe

YORMAK – YORDU أتعب et’abe fiilinin mazi (dili geçmiş zaman) olumsuz çekimi :







هُمْ مَا أَتْعَبُوا  3
(Hum mâ et’abû)

Onlar yormadılar (erkek)


هُمَا مَا أَتْعَبَا  2
(Humâ mâ et’abâ)

O ikisi yormadı (erkek)

هُوَ مَا أَتْعَبَ  1
(Huve mâ et’abe)

O yormadı (erkek)



Gâib
 (erkek)

هُنَّ مَا أَتْعَبْـنَ  6
(Hunne mâ et’abne)

Onlar yormadılar (bayan)


هُمَا مَا أَتْعَبَتَا  5
(Humâ mâ et’abetâ)

O ikisi yormadı (bayan)

هِيَ مَا أَتْعَبَتْ  4
(Hiye mâ et’abet)

O yormadı (bayan)



Gâibe
 (bayan)

أَنْتُمْ مَا أَتْعَبْـتُمْ  9
(Entum mâ et’abtum)

Siz yormadınız (erkek)


أَنْتُمَا مَا أَتْعَبْـتُمَا  8
(Entumâ mâ et’abtumâ)

İkiniz yormadınız (erkek)

أَنْتَ مَا أَتْعَبْـتَ  7
(Ente mâ et’abte)

Sen yormadın (erkek)



Muhatab (erkek)

أَنْتُنَّ مَا أَتْعَبْـتُنَّ  12
(Entunne mâ et’abtunne)

Siz yormadınız (bayan)


أَنْتُمَا مَا أَتْعَبْـتُمَا  11
(Entumâ mâ et’abtumâ)

İkiniz yormadınız (bayan)

أَنْتِ مَا أَتْعَبْـتِ  10
(Enti mâ et’abti)

Sen yormadın (bayan)




Muhataba (bayan)

نَحْنُ مَا أَتْعَبْـنَا  15
(Nahnu mâ et’abnâ)

Biz yormadık


نَحْنُ مَا أَتْعَبْـنَا  14
(Nahnu mâ et’abnâ)

Biz ikimiz yormadık

أَنَا مَا أَتْعَبْـتُ  13
(Ene mâ et’abtu)

Ben yormadım



Nefsi mütekellim
(cinsiyet farkı yok)


Hiç yorum yok:

Yorum Gönder