Bu fiil (kilo kaybetmek, bir işten maddi kayba
uğramak, zarar etmek) gibi anlamlarda kullanılır.
هُمْ مَا
خَسِرُوا 3
(Hum mâ hasirû)
Onlar kaybetmediler (erkek)
|
هُمَا مَا
خَسِرَا 2
(Humâ mâ hasirâ)
O ikisi kaybetmedi
(erkek)
|
هُوَ مَا
خَسِرَ 1
(Huve mâ hasira)
O kaybetmedi
(erkek)
|
Gâib
(erkek)
|
هُنَّ مَا
خَسِرْنَ 6
(Hunne mâ hasirne)
Onlar kaybetmediler (bayan)
|
هُمَا مَا
خَسِرَتَا 5
(Humâ mâ hasiratâ)
O ikisi kaybetmedi
(bayan)
|
هِيَ مَا
خَسِرَتْ 4
(Hiye mâ hasirat)
O kaybetmedi
(bayan)
|
Gâibe
(bayan)
|
أَنْتُمْ مَا
خَسِرْتُمْ 9
(Entum mâ hasirtum)
Siz kaybetmediniz
(erkek)
|
أَنْتُمَا مَا
خَسِرْتُمَا 8
(Entumâ mâ hasirtumâ)
İkiniz kaybetmediniz (erkek)
|
أَنْتَ مَا
خَسِرْتَ 7
(Ente mâ hasirte)
Sen kaybetmedin
(erkek)
|
Muhatab
(erkek)
|
أَنْتُنَّ مَا
خَسِرْتُنَّ 12
(Entunne mâ hasirtunne)
Siz kaybetmediniz
(bayan)
|
أَنْتُمَا مَا
خَسِرْتُمَا 11
(Entumâ mâ hasirtumâ)
İkiniz kaybetmediniz (bayan)
|
أَنْتِ مَا
خَسِرْتِ 10
(Enti mâ hasirti)
Sen kaybetmedin
(bayan)
|
Muhataba (bayan)
|
نَحْنُ مَا
خَسِرْنَا 15
(Nahnu mâ hasirnâ)
Biz kaybetmedik
|
نَحْنُ مَا
خَسِرْنَا 14
(Nahnu mâ hasirnâ)
Biz ikimiz kaybetmedik
|
أَنَا مَا
خَسِرْتُ 13
(Ene mâ hasirtu)
Ben kaybetmedim
|
Nefsi mütekellim
|
ÖRNEK CÜMLE:
مَا خَسِرْتُ
وَزْنًا كَثِيرًا
|
Mâ
hasirtu veznen kesîran
|
Çok
kilo kaybetmedim. (Çok kilo vermedim)
|
BU FİİLİN TÜM ÇEKİMLERİ:
Mazi (dili geçmiş zaman) olumlu:
Mazi (dili geçmiş zaman) olumsuz:
Muzari (şimdiki ve geniş zaman) olumlu:
Muzari (şimdiki ve geniş zaman) olumsuz:
Cahdı mutlak:
Nehyi hazır:
Emri hazır:
İstikbal (gelecek zaman) olumlu:
İstikbal (gelecek zaman) olumsuz:
http://enisesemagonca.blogspot.com/2014/01/kaybetmek-kaybetti-hasira-fiilinin_8416.html
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder