قِيمَةُ الْقُمَامَة
|
Kîmetu’l-kumâme
|
Çöpün kıymeti
|
Geri
dönüşüm (çöp) , recycle
|
Et-tedvîr
|
اَلتَّدْوِير
|
Bizim çöp diye attığımız şeyler, kimileri için geçim
kapısıdır, rızıktır, ekmektir.
Bu sabah, rastladığım manzara bana bunları
düşündürdü…
Olayın şahitleri ise, arabanın kaputunda oturup ısınmaya
çalışan bir kedi ve ben…
اَفْرَغَ الرَّجُلُ
سَلَّةَ الْمُهْمَلَاتِ فِي الْحَاوِيَة
|
Efraga’r-raculu
sellete’l-muhmelâti fi’l-hâviyeti.
|
Adam,
çöp sepetini konteynere boşalttı.
|
Boşalttı
|
Efraga
|
اَفْرَغ
|
Adam
|
Er-racul
|
الرَّجُلُ
|
Çöp
sepeti
|
Selletu’l-muhmelât
|
سَلَّة الْمُهْمَلَاتِ
|
İçine,
içinde
|
Fî
|
فِي
|
Konteyner
|
El-hâviye
|
الْحَاوِيَة
|
Çöp
konteyneri
|
Hâviye
li’l-kumâme
|
حَاوِيَة لِلْقُمَامَة
|
Çöp
konteyneri
|
Hâviye
li’n-nufâyât
|
حَاوِيَة لِلنُّـفَايَات
|
اَلْقِطَّةُ
تَجْلِسُ عَلَى السَّيَّارَةِ
|
El-kittatu
teclisu ale’s-seyyârati
|
Kedi,
arabanın üstünde oturuyor.
|
Kedi
|
El-kitta
|
اَلقِطَّةُ
|
Oturuyor
|
Teclisu
|
تَجْلِسُ
|
Üzerinde
|
Alâ
|
عَلَى
|
Araba
|
Es-seyyâra
|
اَلسَّيَّارَة
|
يَجْمَعُ
الرَّجُلُ الزُّجَاجَاتِ الْفَارِغَة
|
Yecme’u’r-raculu’z-zucâcâti’l-fâriga
|
Adam,
boş şişeleri topluyor.
|
Topluyor
|
Yecmeu
|
يَجْمَعُ
|
Adam
|
Er-racul
|
اَلرَّجُلُ
|
Boş
şişe
|
Zucâce
fâriga
|
زُجَاجَة فَارِغَة
|
Boş
şişeler
|
Zucâcât
fâriga
|
زُجَاجَات فَارِغَة
|
Plastik
şişeler
|
Zucâcât
bilastîkiyye
|
زُجَاجَات بِلَاسْتِيكِيَّة
|
Not: Fotoğraflar kendi çekimimdir.
Arapçayı kendi başına öğrenmeye (sıfırdan) başlayan biri hangi adımları izlemeli, maşaallah sizin bloğun ucu bucağı yok.
YanıtlaSil