22 Mayıs 2014 Perşembe

YARALAMAK - YARALADI / İNCİTMEK - İNCİTTİ جرح ceraha fiilinin mazi (dili geçmiş zaman) olumsuz çekimi :







هُمْ مَا جَرَحُوا  3
(Hum mâ cerahû)

Onlar yaralamadılar
Onlar incitmediler
(erkek)


هُمَا مَا جَرَحَا  2
(Humâ mâ cerahâ)

O ikisi yaralamadı
O ikisi incitmedi
(erkek)

هُوَ مَا جَرَحَ  1
(Huve mâ ceraha)

O yaralamadı
O incitmedi
(erkek)





Gâib
 (erkek)

هُنَّ مَا جَرَحْنَ  6
(Hunne mâ cerahne)

Onlar yaralamadılar
Onlar incitmediler
(bayan)


هُمَا مَا جَرَحَتَا  5
(Humâ mâ cerahatâ)

O ikisi yaralamadı
O ikisi incitmedi
(bayan)

هِيَ مَا جَرَحَتْ  4
(Hiye mâ cerahat)

O yaralamadı
O incitmedi
(bayan)





Gâibe
(bayan)

أَنْتُمْ مَا جَرَحْتُمْ  9
(Entum mâ cerahtum)

Siz yaralamadınız
Siz incitmediniz
(erkek)


أَنْتُمَا مَا جَرَحْتُمَا  8
(Entumâ mâ cerahtumâ)

İkiniz yaralamadınız
İkiniz incitmediniz
(erkek)

أَنْتَ مَا جَرَحْتَ  7
(Ente mâ cerahte)

Sen yaralamadın
Sen incitmedin
(erkek)





Muhatab (erkek)

أَنْتُنَّ مَا جَرَحْتُنَّ  12
(Entunne mâ cerahtunne)

Siz yaralamadınız
Siz incitmediniz
(bayan)


أنْتُمَا مَا جَرَحْتُمَا  11
(Entumâ mâ cerahtumâ)

İkiniz yaralamadınız
İkiniz incitmediniz
(bayan)

أَنْتِ مَا جَرَحْتِ  10
(Enti mâ cerahti)

Sen yaralamadın
Sen incitmedin
(bayan)




Muhataba (bayan)

نَحْنُ مَا جَرَحْنَا  15
(Nahnu mâ cerahnâ)

Biz yaralamadık
Biz incitmedik


نَحْنُ مَا جَرَحْنَا  14
(Nahnu mâ cerahnâ)

İkimiz yaralamadık
İkimiz incitmedik

أَنَا مَا جَرَحْتُ  13
(Ene mâ cerahtu)

Ben yaralamadım
Ben incitmedim




Nefsi mütekellim
(cinsiyet farkı yok)




Hiç yorum yok:

Yorum Gönder