29 Mayıs 2014 Perşembe

KOŞMAK - KOŞTU / ÇABALAMAK - ÇABALADI سعى sa’â fiilinin muzari (şimdiki ve geniş zaman) olumlu çekimi :





Bu fiil, umre ve hac ibadetinde, Safa ve Merve tepeleri arasında hacıların 7 kere yaptığı koşuya da (sa’y سَعْي) ismini veren fiildir.





هُمْ  يَـسْعَوْنَ  3
(Hum yes’avne)

Onlar koşuyorlar
Onlar çabalıyorlar
(erkek)


هُمَا  يَـسْعَيَانِ  2
(Humâ yes’ayâni)

O ikisi koşuyor
O ikisi çabalıyor
(erkek)

هُوَ  يَـسْعَى  1
(Huve yes’â)

O koşuyor
O çabalıyor
(erkek)




Gâib
 (erkek)

هُنَّ  يَـسْعَيْـنَ  6
(Hunne yes’ayne)

Onlar koşuyorlar
Onlar çabalıyorlar
(bayan)


هُمَا  تَـسْعَيَانِ  5
(Humâ tes’ayâni)

O ikisi koşuyor
O ikisi çabalıyor
(bayan)

هِيَ  تَـسْعَى  4
(Hiye tes’â)

O koşuyor
O çabalıyor
(bayan)




Gâibe
(bayan)

أَنْتُمْ  تَـسْعَوْنَ  9
(Entum tes’avne)

Siz koşuyorsunuz
Siz çabalıyorsunuz
(erkek)


أَنْتُمَا  تَـسْعَيَانِ  8
(Entumâ tes’ayâni)

İkiniz koşuyorsunuz
İkiniz çabalıyorsunuz
(erkek)

أَنْتَ  تَـسْعَى  7
(Ente tes’â)

Sen koşuyorsun
Sen çabalıyorsun
(erkek)




Muhatab (erkek)

أَنْتُنَّ  تَـسْعَيْنَ  12
(Entunne tes’ayne)

Siz koşuyorsunuz
Siz çabalıyorsunuz
(bayan)


أَنْتُمَا  تَـسْعَيَانِ  11
(Entumâ tes’ayâni)

İkiniz koşuyorsunuz
İkiniz çabalıyorsunuz
(bayan)

أَنْتِ  تَـسْعَيْنَ  10
(Enti tes’ayne)

Sen koşuyorsun
Sen çabalıyorsun
(bayan)




Muhataba (bayan)

نَحْنُ  نَـسْعَى  15
(Nahnu nes’â)

Biz koşuyoruz
Biz çabalıyoruz


نَحْنُ  نَـسْعَى  14
(Nahnu nes’â)

İkimiz koşuyoruz
İkimiz çabalıyoruz

أَنَا  أَسْعَى  13
(Ene es’â)

Ben koşuyorum
Ben çabalıyorum



Nefsi mütekellim
(cinsiyet farkı yok)



BU FİİLİN TÜM ÇEKİMLERİ:

Mazi (dili geçmiş zaman) olumlu:

Mazi (dili geçmiş zaman) olumsuz:

Muzari (şimdiki ve geniş zaman) olumlu:

Muzari (şimdiki ve geniş zaman) olumsuz:

Cahdı mutlak:

Nehyi hazır:

Emri hazır:

İstikbal (gelecek zaman) olumlu:

İstikbal (gelecek zaman) olumsuz:






Hiç yorum yok:

Yorum Gönder