Bu fiil, umre ve hac ibadetinde, Safa ve Merve tepeleri arasında hacıların
7 kere yaptığı koşuya da (sa’y سَعْي) ismini veren fiildir.
هُمْ لَمْ يَـسْعَوْا 3
(Hum lem yes’av)
Onlar koşmadılar
Onlar çabalamadılar
(erkek)
|
هُمَا لَمْ يَـسْعَيَا 2
(Humâ lem yes’ayâ)
O ikisi koşmadı
O ikisi çabalamadı
(erkek)
|
هُوَ لَمْ يَـسْعَ 1
(Huve lem yes’a)
O koşmadı
O çabalamadı
(erkek)
|
Gâib
(erkek)
|
هُنَّ لَمْ يَـسْعَيْـنَ 6
(Hunne lem yes’ayne)
Onlar koşmadılar
Onlar çabalamadılar
(bayan)
|
هُمَا لَمْ تَـسْعَيَا 5
(Humâ lem tes’ayâ)
O ikisi koşmadı
O ikisi çabalamadı
(bayan)
|
هِيَ لَمْ تَـسْعَ 4
(Hiye lem tes’a)
O koşmadı
O çabalamadı
(bayan)
|
Gâibe
(bayan)
|
أَنْتُمْ لَمْ تَـسْعَوْا 9
(Entum lem tes’av)
Siz koşmadınız
Siz çabalamadınız
(erkek)
|
أَنْتُمَا لَمْ تَـسْعَيَا 8
(Entumâ lem tes’ayâ)
İkiniz koşmadınız
İkiniz çabalamadınız
(erkek)
|
أَنْتَ لَمْ تَـسْعَ 7
(Ente lem tes’a)
Sen koşmadın
Sen çabalamadın
(erkek)
|
Muhatab (erkek)
|
أَنْتُنَّ لَمْ تَـسْعَيْنَ 12
(Entunne lem tes’ayne)
Siz koşmadınız
Siz çabalamadınız
(bayan)
|
أَنْتُمَا لَمْ تَـسْعَيَا 11
(Entumâ lem tes’ayâ)
İkiniz koşmadınız
İkiniz çabalamadınız
(bayan)
|
أَنْتِ لَمْ تَـسْعَيْ 10
(Enti lem tes’ay)
Sen koşmadın
Sen çabalamadın
(bayan)
|
Muhataba (bayan)
|
نَحْنُ لَمْ نَـسْعَ 15
(Nahnu lem nes’a)
Biz koşmadık
Biz çabalamadık
|
نَحْنُ لَمْ نَـسْعَ 14
(Nahnu lem nes’a)
İkimiz koşmadık
İkimiz çabalamadık
|
أَنَا لَمْ أَسْعَ 13
(Ene lem es’a)
Ben koşmadım
Ben çabalamadım
|
Nefsi mütekellim
(cinsiyet farkı yok)
|
BU FİİLİN TÜM ÇEKİMLERİ:
Mazi (dili geçmiş zaman) olumlu:
Mazi (dili geçmiş zaman) olumsuz:
Muzari (şimdiki ve geniş zaman) olumlu:
Muzari (şimdiki ve geniş zaman) olumsuz:
Cahdı mutlak:
Nehyi hazır:
Emri hazır:
İstikbal (gelecek zaman) olumlu:
İstikbal (gelecek zaman) olumsuz:
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder