30 Ekim 2013 Çarşamba

YENİ İMAJ




İngilizce’deki  (look: görünüş, görünüm) kelimesi, artık Arapça’da da kullanılıyor. Üstelik başına, belirlilik anlamı veren ( اَلْ el) takısı bile getiriliyor.  

Bu kelime, aşağıdaki linkteki haberde hem belirli, hem de belirsiz şekliyle kullanılmış.





Yeni bir görünüş (Belirsiz kullanım)

Lûk cedîd

لُوك جَدِيد

Yeni görünüş (Belirli kullanım)

El-lûk el-cedîd

اَللُّوك الْجَدِيد




نَانْسِي  عَجْرَمْ  تُـفَاجِئُ  جُمْهُورَهَا  بِلُوك  جَدِيدٍ

Nansi Acram tufâciu cumhûrahâ bi lûk cedîd

Nancy Acram, izleyicilerini yeni bir görünüm ile şaşırtıyor.
(Yeni görüntüsüyle, imajıyla)




Şaşırttı

Fâce’e

فَاجَأَ

Şaşırtıyor (eril)

Yufâciu

يُـفَاجِئُ

Şaşırtıyor (dişil)

Tufâciu

تُـفَاجِئُ

Kalabalık, halk, ahali, kitle

Cumhûr

جُمْهُور

İle

Bi

بِ

Görünüm, görünüş

Lûk

لُوك

Yeni

Cedîd

جَدِيد










Hiç yorum yok:

Yorum Gönder