İngilizce’deki (look: görünüş, görünüm) kelimesi, artık Arapça’da
da kullanılıyor. Üstelik başına, belirlilik anlamı veren ( اَلْ el) takısı bile
getiriliyor.
Bu kelime, aşağıdaki linkteki haberde hem belirli,
hem de belirsiz şekliyle kullanılmış.
Yeni
bir görünüş (Belirsiz
kullanım)
|
Lûk
cedîd
|
لُوك جَدِيد
|
Yeni
görünüş (Belirli
kullanım)
|
El-lûk
el-cedîd
|
اَللُّوك
الْجَدِيد
|
نَانْسِي
عَجْرَمْ تُـفَاجِئُ جُمْهُورَهَا بِلُوك جَدِيدٍ
|
Nansi
Acram tufâciu cumhûrahâ bi lûk cedîd
|
Nancy
Acram, izleyicilerini yeni bir görünüm ile şaşırtıyor.
(Yeni
görüntüsüyle, imajıyla)
|
Şaşırttı
|
Fâce’e
|
فَاجَأَ
|
Şaşırtıyor
(eril)
|
Yufâciu
|
يُـفَاجِئُ
|
Şaşırtıyor
(dişil)
|
Tufâciu
|
تُـفَاجِئُ
|
Kalabalık,
halk, ahali, kitle
|
Cumhûr
|
جُمْهُور
|
İle
|
Bi
|
بِ
|
Görünüm,
görünüş
|
Lûk
|
لُوك
|
Yeni
|
Cedîd
|
جَدِيد
|
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder