Arapça’da (كَثِير kesîr ) kelimesi (çok) anlamına geliyor.
Bu
kelime ( أفْعَلُ مِنْ ef’alu min) kalıbına sokulunca, ( أَكْثَرُ مِنْ ekseru min: ...-den fazla) anlamını elde ediyoruz.
Aşağıdaki cümlede, bu yapının kullanılışını
göreceksiniz.
Cümlenin geçtiği video: (1.00. dakikada)
أَكْثَرُ
مِنْ خَمْسَةِ مَلَايِين طَالِب يَعُودُونَ إِلَى مَقَاعِدِ الدِّرَاسَةِ
|
Ekseru
min hamseti melâyîn tâlib yeûdûne ilâ makâidi’d-dirâseti
|
5
milyondan fazla öğrenci, okul sıralarına geri dönüyor.
|
...-den
fazla
|
Ekseru
min
|
أَكْثَرُ مِنْ
|
Beş,
5
|
Hamse
|
خَمْسَة
|
Milyonlar
|
Melâyîn
|
مَلَايِين
|
Öğrenci
|
Tâlib
|
طَالِب
|
Dönüyorlar
|
Yeûdûne
|
يَعُودُونَ
|
...-e,
...-a
|
İlâ
|
إِلَى
|
Oturdu
|
Ka’ade
|
قَعَدَ
|
Oturma
yeri, sıra
|
Mak’ad
|
مَقْعَد
|
Sıralar
|
Makâid
|
مَقَاعِد
|
Eğitim,
öğretim
|
Ed-dirâse
|
الدِّرَاسَة
|
Not:
Cümlenin asıl çevirisi: (okul sıraları) değil
(eğitim sıraları) şeklinde olmasına rağmen Türkçe’de böyle kullanmıyoruz. O
yüzden (okul sıraları) şeklinde çevirdim.
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder