Bu fiil rüya kelimesiyle beraber kullanılınca “tabir etti, yorumladı”
anlamına gelir.
هُمْ لَنْ يُعَبِّـرُوا 3
(Hum len yuabbirû)
Onlar ifade etmeyecekler
(erkek)
|
هُمَا لَنْ يُعَبِّـرَا 2
(Humâ len yuabbirâ)
O ikisi ifade etmeyecek
(erkek)
|
هُوَ لَنْ يُعَبِّـرَ 1
(Huve len yuabbira)
O ifade etmeyecek
(erkek)
|
هُنَّ لَنْ يُعَبِّـرْنَ 6
(Hunne len yuabbirne)
Onlar ifade etmeyecekler
(bayan)
|
هُمَا لَنْ تُعَبِّـرَا 5
(Humâ len tuabbirâ)
O ikisi ifade etmeyecek
(bayan)
|
هِيَ لَنْ تُعَبِّـرَ 4
(Hiye len tuabbira)
O ifade etmeyecek
(bayan)
|
أَنْتُمْ لَنْ تُعَبِّـرُوا 9
(Entum len tuabbirû)
Siz ifade etmeyeceksiniz
(erkek)
|
أَنْتُمَا لَنْ تُعَبِّـرَا 8
(Entumâ len tuabbirâ)
İkiniz ifade etmeyeceksiniz
(erkek)
|
أَنْتَ لَنْ تُعَبِّـرَ 7
(Ente len tuabbira)
Sen ifade etmeyeceksin
(erkek)
|
أَنْتُنَّ لَنْ تُعَبِّـرْنَ 12
(Entunne len tuabbirne)
Siz ifade etmeyeceksiniz
(bayan)
|
أَنْتُمَا لَنْ تُعَبِّـرَا 11
(Entumâ len tuabbirâ)
İkiniz ifade etmeyeceksiniz
(bayan)
|
أَنْتِ لَنْ تُعَبِّـرِي 10
(Enti len tuabbirî)
Sen ifade etmeyeceksin
(bayan)
|
نَحْنُ لَنْ نُعَبِّـرَ 15
(Nahnu len nuabbira)
Biz ifade etmeyeceğiz
|
نَحْنُ لَنْ نُعَبِّـرَ 14
(Nahnu len nuabbira)
İkimiz ifade etmeyeceğiz
|
أَنَا لَنْ أُعَبِّـرَ 13
(Ene len uabbira)
Ben ifade etmeyeceğim
|
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder