Şarkıcı Kazım
es-Sâhir’in doğum günü dolayısıyla Seyyidetî dergisi, kendisini tebrik ediyor.
Ve ona uzun ömürler diliyor. “Uzun ömür” ifadesi,
aşağıda linkini verdiğim haberin son satırında geçmektedir.
Normalde “uzun”
anlamına gelen kelime “tavîl” dir.
Uzun bir kalem
|
Kalem tavîl
|
قَـلَمٌ طَوِيلٌ
|
Ama “uzun ömür”
ifadesinde bu kelime kullanılmıyor. Onun yerine “medîd” kelimesi kullanılıyor.
1.
أَتَمَنَّى لَهُ
الْعُمْرَ الْمَدِيد
|
Etemenna lehu’l-umra’l-medîd
|
Ona uzun ömür(ler) dilerim (Bir erkekten bahsediliyor)
|
2.
أَتَمَنَّى لَهَا
الْعُمْرَ الْمَدِيد
|
Etemenna leha’l-umra’l-medîd
|
Ona uzun ömür(ler) dilerim (Bir kadından bahsediliyor)
|
3.
أَتَمَنَّى لَكَ
الْعُمْرَ الْمَدِيد
|
Etemenna leke’l-umra’l-medîd
|
Sana uzun ömür(ler) dilerim (Bu
cümle bir erkeğe
söylenir)
|
4.
أَتَمَنَّى لَكِ
الْعُمْرَ الْمَدِيد
|
Etemenna leki’l-umra’l-medîd
|
Sana uzun ömür(ler) dilerim (Bu
cümle bir kadına söylenir)
|
Dilerim,
temenni ederim
|
Etemennâ
|
أَتَمَنَّى
|
Ona
(erkekten
bahsediliyor)
|
Lehû
|
لَهُ
|
Ona
(kadından
bahsediliyor)
|
Lehâ
|
لَهَا
|
Sana
(erkeğe
hitaben)
|
Leke
|
لَكَ
|
Sana (bayana hitaben)
|
Leki
|
لَكِ
|
Ömür
|
El-umr
|
الْعُمْر
|
Uzun
|
El-medîd
|
الْمَدِيد
|
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder