Geçen Cuma, Bakırköy’de idim. Etrafta pek çok Arap
turist olmasına rağmen vitrinlerde ve tabelalarda, ne İngilizce ne de Arapça
ifade vardı. Koca çarşıda, sadece bir büfede Arapça’ya rastladım.
Ama bir sandviç türü olan atom’un adını açıklama yaparak
yazsalar daha doğru olurdu.
Ör: (Soslu tavuk sandviç) gibi.
Çünkü, atomun karşılığı olarak yazdıkları “ ذَرَّة
zerre” kelimesi, kimyada: "maddenin yapıtaşı olan parçacık” anlamına geliyor.
Atom
|
Zerre
|
ذَرَّة
|
Ananas
|
Enânâs
|
أنَانَاس
|
Kivi
|
Kîvî
|
كِيوِي
|
Nar
|
Rummân
|
رُمَّان
|
Havuç
|
Cezer
|
جَزَر
|
Portakal
|
Burtukâl
|
بُرْتُقَال
|
Bir
elma
|
Tuffâha
|
تُفَّاحَة
|
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder