(Üzerine saldırdı, dil uzattı) kalıbı:
تَطَاوَلَ عَلَى
|
Tetâvele
alâ
|
Üzerine
saldırdı, dil uzattı
|
Örnek cümleler:
إِنْسَانٌ مَغْرُورٌ وَ يَتَطَاوَلُ عَلَى الْجَمِيعِ دُونَ وَجْه حَقٍّ هُوَ
|
Huve
insân magrûr ve yetetâvelu ale’l-cemîğ dûne vech hakk.
|
O,
mağrur bir insandır. Herkese haksız yere saldırır.
|
O (erkek)
|
Huve
|
هُوَ
|
İnsan
|
İnsân
|
إِنْسَانٌ
|
Mağrur,
gururlu
|
Magrûr
|
مَغْرُورٌ
|
Üzerine
saldırır, dil uzatır
|
Yetetâvelu
alâ
|
يَتَطَاوَلُ
عَلَى
|
Herkes
|
El-cemîğ
|
الْجَمِيعِ
|
Haksız
yere
|
Dûne
vech hakk
|
دُونَ
وَجْه حَقٍّ
|
2.
Tetâvele
aleyhi bi’s-sebbi.
|
Küfürle
üzerine saldırdı. (Bir erkek,
diğer bir erkeğe)
|
Üzerine
saldırdı, dil uzattı
|
Tetâvele
alâ
|
تَطَاوَلَ عَلَى
|
Onun
üzerine ( o erkeğin
üzerine)
|
Aleyhi
|
عَلَيْهِ
|
İle
|
Bi
|
بِ
|
Sövme,
küfretme, küfür, kötü söz
|
Es-sebb
|
اَلسَّبُّ
|
SALDIRDI, DİL UZATTI fiilinin
mazi (-di’li geçmiş zaman) çekimi:
Bu fiil, ( عَلَى ) “üzerine”
anlamındaki cer harfi ile kullanılır.
هُمْ تَطَاوَلُوا 3
(Hum tetâvelû)
Onlar saldırdılar (erkek)
|
هُمَا
تَطَاوَلَا 2
(Humâ tetâvelâ)
O ikisi saldırdı (erkek)
|
هُوَ تَطَاوَلَ
1
(Huve tetâvele)
O saldırdı (erkek)
|
Gâib
(erkek)
|
هُنَّ
تَطَاوَلْنَ 6
(Hunne tetâvelne)
Onlar saldırdılar (bayan)
|
هُمَا
تَطَاوَلَتَا 5
(Humâ tetâveletâ)
O ikisi saldırdı (bayan)
|
هِيَ
تَطَاوَلَتْ 4
(Hiye tetâvelet)
O saldırdı (bayan)
|
Gâibe
(bayan)
|
أَنْتُمْ
تَطَاوَلْتُمْ 9
(Entum tetâveltum)
Siz saldırdınız (erkek)
|
أَنْتُمَا
تَطَاوَلْتُمَا 8
(Entumâ tetâveltumâ)
İkiniz saldırdınız (erkek)
|
أَنْتَ
تَطَاوَلْتَ 7
(Ente tetâvelte)
Sen saldırdın (erkek)
|
Muhatab
(erkek)
|
أَنْتُنَّ
تَطَاوَلْتُنَّ 12
(Entunne tetâveltunne)
Siz saldırdınız (bayan)
|
أَنْتُمَا
تَطَاوَلْتُمَا 11
(Entumâ tetâveltumâ)
İkiniz saldırdınız (bayan)
|
أَنْتِ
تَطَاوَلْتِ 10
(Enti tetâvelti)
Sen saldırdın (bayan)
|
Muhataba (bayan)
|
نَحْنُ
تَطَاوَلْنَا 15
(Nahnu tetâvelnâ)
Biz saldırdık
|
نَحْنُ
تَطَاوَلْنَا14
(Nahnu tetâvelnâ)
İkimiz saldırdık
|
أَنَا
تَطَاوَلْتُ 13
(Ene tetâveltu)
Ben saldırdım
|
Nefsi mütekellim
|
SALDIRDI, DİL UZATTI fiilinin muzari (şimdiki zaman) çekimi:
Bu fiil, ( عَلَى ) “üzerine”
anlamındaki cer harfi ile kullanılır.
هُمْ يَتَطَاوَلُونَ 3
(Hum yetetâvelûne)
Onlar saldırıyorlar (erkek)
|
هُمَا يَتَطَاوَلَانِ 2
(Humâ yetetâvelâni)
O ikisi saldırıyor (erkek)
|
هُوَ يَتَطَاوَلُ
1
(Huve yetetâvelu)
O saldırıyor (erkek)
|
Gâib
(erkek)
|
هُنَّ يَتَطَاوَلْنَ 6
(Hunne yetetâvelne)
Onlar saldırıyorlar (bayan)
|
هُمَا تَتَطَاوَلَانِ 5
(Humâ tetetâvelâni)
O ikisi saldırıyor
(bayan)
|
هِيَ تَتَطَاوَلُ 4
(Hiye tetetâvelu)
O saldırıyor
(bayan)
|
Gâibe
(bayan)
|
أَنْتُمْ تَتَطَاوَلُونَ 9
(Entum tetetâvelûne)
Siz saldırıyorsunuz (erkek)
|
أَنْتُمَا تَتَطَاوَلَانِ
8
(Entumâ tetetâvelâni)
İkiniz saldırıyorsunuz (erkek)
|
أَنْتَ تَتَطَاوَلُ 7
(Ente tetetâvelu)
Sen saldırıyorsun
(erkek)
|
Muhatab
(erkek)
|
أَنْتُنَّ تَتَطَاوَلْنَ 12
(Entunne tetetâvelne)
Siz saldırıyorsunuz (bayan)
|
أَنْتُمَا تَتَطَاوَلَانِ
11
(Entumâ tetetâvelâni)
İkiniz saldırıyorsunuz (bayan)
|
أَنْتِ تَتَطَاوَلِينَ 10
(Enti tetetâvelîne)
Sen saldırıyorsun
(bayan)
|
Muhataba (bayan)
|
نَحْنُ نَتَطَاوَلُ 15
(Nahnu netetâvelu)
Biz saldırıyoruz
|
نَحْنُ نَتَطَاوَلُ14
(Nahnu netetâvelu)
İkimiz saldırıyoruz
|
أَنَا أَتَطَاوَلُ 13
(Ene etetâvelu)
Ben saldırıyorum
|
Nefsi mütekellim
|