9 Mart 2012 Cuma

ABDEST ALMAK – ABDEST ALDI توضَّأ (tevaddaa) fiilinin mazi (dili geçmiş zaman) çekimi:


 


هُمْ تَوَضَّؤُوا 3
(Hum tevadda’û)

Onlar abdest aldılar
(erkek)

هُمَا تَوَضَّآ 2
(Humâ tevadda’â)

O ikisi abdest aldı
(erkek)

هُوَ تَوَضَّأَ 1
(Huve tevadda’a)

O abdest aldı
(erkek)

هُنَّ تَوَضَّأْنَ 6
(Hunne tevadda’ne)

Onlar abdest aldılar
(bayan)

هُمَا تَوَضَّأَتَا 5
(Humâ tevadda’atâ)

O ikisi abdest aldı
(bayan)

هِيَ تَوَضَّأَتْ 4
(Hiye tevadda’at)

O abdest aldı
(bayan)

أَنْتُمْ تَوَضَّأْتُمْ 9
(Entum tevadda’tum)

Siz abdest aldınız
(erkek)

أَنْتُمَا تَوَضَّأْتُمَا 8
(Entumâ tevadda’tumâ)

İkiniz abdest aldınız
(erkek)

أَنْتَ تَوَضَّأْتَ 7
(Ente tevadda’te)

Sen abdest aldın
(erkek)

أَنْتُنَّ تَوَضَّأْتُنَّ 12
(Entunne tevadda’tunne)

Siz abdest aldınız
(bayan)

أَنْتُمَا تَوَضَّأْتُمَا 11
(Entumâ tevadda’tumâ)

İkiniz abdest aldınız
(bayan)

أَنْتِ تَوَضَّأْتِ 10
(Enti tevadda’ti)

Sen abdest aldın
(bayan)

نَحْنُ تَوَضَّأْنَا 15
(Nahnu tevadda’nâ)

Biz abdest aldık

نَحْنُ تَوَضَّأْنَا 14
(Nahnu tevadda’nâ)

Biz ikimiz abdest aldık

أَنَا تَوَضَّأْتُ 13
(Ene tevadda’tu)

Ben abdest aldım