Kendimizi bir
başkasının yerine koymak:
adresindeki 10.3.2012 tarihli blog yazısına bakın.
Koydu
|
Vadağa
|
وَضَعَ
|
Koyuyor
|
Yadau
|
يَضَعُ
|
Koy (Not: Bu ifade
bir erkeğe söylenir)
|
Dağ
|
ضَعْ
|
Koy (Not: Bu ifade
bir bayana söylenir)
|
Dağî
|
ضَعِي
|
Yer, mekan
|
Mekân
|
مَكَان
|
Kendimi
|
Nefsî
|
نَفْسِي
|
Kendini (Not: Bu
ifade bir erkeğe söylenir)
|
Nefseke
|
نَفْسَكَ
|
Kendini (Not: Bu ifade
bir bayana söylenir)
|
Nefseki
|
نَفْسَكِ
|
1.
أَنَا أَضَعُ نَفْسِي مَكَانَهُ .
|
Ene ada’u nefsî mekânehu.
|
Kendimi onun (o erkeğin) yerine koyuyorum.
|
2.
أَنَا أَضَعُ نَفْسِي مَكَانَهَا .
|
Ene ada’u nefsî mekânehâ.
|
Kendimi onun (o bayanın) yerine koyuyorum.
|
3.
ضَعْ نَفْسَكَ مَكَانَ.....
|
Dağ nefseke mekâne ….
|
Kendini ….’-nın yerine koy !
(Not: Bu cümle bir erkeğe söyleniyor)
|
4.
ضَعِي نَفْسَكِ مَكَانَ.....
|
Dağî nefseki mekâne ….
|
Kendini ….’-nın yerine koy !
(Not: Bu cümle bir bayana söyleniyor)
|
5.
ضَعْ نَفْسَكَ مَكَانِي
|
Dağ nefseke mekânî
|
Kendini benim yerime koy! (Not: Bu cümle bir erkeğe söyleniyor)
|
Aynı
ifade (فِي ) eklenerek de kullanılabilir.
ضَعْ نَفْسَكَ فِي مَكَانِي
|
Dağ nefseke fî mekânî
|
Kendini benim yerime koy!
(Not: Bu cümle bir erkeğe söyleniyor)
|
6.
ضَعِي نَفْسَكِ مَكَانِي
|
Dağî nefseki mekânî
|
Kendini benim yerime koy!
(Not: Bu cümle bir bayana söyleniyor)
|
7.
حَاوِلْ أَنْ تَضَعَ
نَفْسَكَ مَكَانَ ...
|
Hâvil en tadağa nefseke mekâne ….
|
Kendini ….’-nın yerine koymaya çalış!
Not: Bu cümle bir erkeğe söyleniyor)
|
8.
ضَعْ نَفْسَكَ
مَكَانَ صَاحِبِ هَذِهِ السَّيَّارَةِ .
|
Dağ nefseke mekâne sâhibi hâzihi’s-seyyârati.
|
Kendini, bu arabanın sahibinin yerine koy !
(Not: Bu cümle bir erkeğe söyleniyor)
|