أَنَا
سَعِيدٌ إِلَى دَرَجَةٍ لَا يُمْكِنُ أَنْ تَصِفَهَا الْكَلِمَاتُ .
|
Ene
saîdun ilâ deracetin lâ yumkinu en tasifehâ'l-kelimâtu.
|
Kelimelerle
tarif edilemeyecek derecede mutluyum.
|
Bu cümlenin kelimesi kelimesine çevirisi :
(Kelimelerin tarif edemeyeceği derecede mutluyum) olmasına rağmen, cümleyi Türkçe’deki kullanıma uyması için üstteki şekilde
çevirdim.
Ben
|
Ene
|
أَنَا
|
Mutlu
|
Saîd
|
سَعِيدٌ
|
…derecesine
kadar, öyle ki
|
İlâ
deracetin
|
إِلَى دَرَجَةٍ
|
Mümkün
olmaz
|
Lâ
yumkinu
|
لَا يُمْكِنُ
|
Onu
tarif etmesi
|
En
tasifehâ
|
أَنْ تَصِفَهَا
|
Kelimeler
|
El-kelimât
|
الْكَلِمَاتُ
|