6 Nisan 2012 Cuma

" Çeviri örnekleri "



1.

أَنْوَاعُ الْكُتُبِ الْمُفَضَّلَة لَدَيَّ الشِّعْرُ أَوَّلًا  ثُمَّ الرِّوَايَةُ وَتَأْتِي بَعْدَهُمَا السِّيَرُ الذَّاتِيَّةُ  

Envâu’l-kutubi’l-mufaddala ledeyye eş-şiğru evvelen, summe’r-rivâyetu ve te’tî bağdehumâ’s-siyeru’z-zâtiyye.

Favori kitap türlerim önce şiir, sonra romandır, ikisinden sonra da biyografiler gelir.



Türler, çeşitler

Envâğ

أَنْوَاعٌ

Kitaplar

El-kutub

الْكُتُبُ

Favori, tercih edilen

El-mufaddala

الْمُفَضَّلَة

Benim nezdimde, bana göre

Ledeyye

لَدَيَّ

Şiir

Eş-şiğr

الشِّعْرُ

İlk olarak, ilk önce

Evvelen

أَوَّلًا 

Sonra

Summe

ثُمَّ

Roman

Er-rivâye

الرِّوَايَةُ

Gelir

Te’tî

تَأْتِي

İkisinden sonra

Bağdehumâ

بَعْدَهُمَا

Biyografiler, hayat öyküleri

Es-siyeru’z-zâtiyye

السِّيَرُ الذَّاتِيَّةُ

2.


كَانَ لِكُتُبِ الدِّينِ وَالسِّيَاسَةِ نَصِيبٌ فِي مُقْـتَبَلِ حَيَاتِي إِلَاّ أَنَّهُ قَلَّ مَعَ الْوَقْتِ.

Kâne li kutubi’d-dîni ve’s-siyâseti nasîbun fî muktebeli hayâtî, illâ ennehû kalle ma’a’l-vakti.

Din ve siyaset kitaplarının hayatımın ilk yıllarında payı (yeri) vardı ama  zamanla  azaldı.


…’-nın payı vardı

Kâne li … nasîbun

كَانَ لِ.... نَصِيبٌ

Kitaplar

Kutub

كُتُبٌ

Din

Ed-dîn

الدِّينُ

Siyaset, politika

Es-siyâse

السِّيَاسَةُ

İçinde, -de, -da


فِي

Başlangıç, ilk

Muktebel

مُقْتَبَل

Hayatım

Hayâtî

حَيَاتِي

Ancak o

İllâ ennehû
إِلَاّ أَنَّهُ