1 Haziran 2014 Pazar

İŞEMEK - İŞEDİ تبوّل (tebevvele) fiilinin mazi (dili geçmiş zaman) olumsuz çekimi :







هُمْ مَا تَـبَوَّلُوا  3
(Hum mâ tebevvelû)

Onlar işemediler (erkek)


هُمَا مَا تَـبَوَّلَا  2
(Humâ mâ tebevvelâ)

O ikisi işemedi (erkek)

هُوَ مَا تَـبَوَّلَ  1
(Huve mâ tebevvele)

O işemedi (erkek)

هُنَّ مَا تَـبَوَّلْنَ  6
(Hunne mâ tebevvelne)

Onlar işemediler (bayan)


هُمَا مَا تَـبَوَّلَتَا  5
(Humâ mâ tebevveletâ)

O ikisi işemedi (bayan)

هِيَ مَا تَـبَوَّلَتْ  4
(Hiye mâ tebevvelet)

O işemedi (bayan)

أَنْتُمْ مَا تَـبَوَّلْتُمْ  9
(Entum mâ tebevveltum)

Siz işemediniz (erkek)


أَنْتُمَا مَا تَـبَوَّلْتُمَا  8
(Entumâ mâ tebevveltumâ)

İkiniz işemediniz (erkek)

أَنْتَ مَا تَـبَوَّلْتَ  7
(Ente mâ tebevvelte)

Sen işemedin (erkek)

أَنْتُنَّ مَا تَـبَوَّلْتُنَّ  12
(Entunne mâ tebevveltunne)

Siz işemediniz (bayan)


أَنْتُمَا مَا تَـبَوَّلْتُمَا  11
(Entumâ mâ tebevveltumâ)

İkiniz işemediniz (bayan)

أَنْتِ مَا تَـبَوَّلْتِ  10
(Enti mâ tebevvelti)

Sen işemedin (bayan)

نَحْنُ مَا تَـبَوَّلْنَا  15
(Nahnu mâ tebevvelnâ)

Biz işemedik


نَحْنُ مَا تَـبَوَّلْنَا  14
(Nahnu mâ tebevvelnâ)

İkimiz işemedik

أَنَا مَا تَـبَوَّلْتُ  13
(Ene mâ tebevveltu)

Ben işemedim




BU FİİLİN TÜM ÇEKİMLERİ:

Mazi (dili geçmiş zaman) olumlu:

Mazi (dili geçmiş zaman) olumsuz:

Muzari (şimdiki ve geniş zaman) olumlu:

Muzari (şimdiki ve geniş zaman) olumsuz:

Cahdı mutlak:

Nehyi hazır:

Emri hazır:

İstikbal (gelecek zaman) olumlu:

İstikbal (gelecek zaman) olumsuz:





Hiç yorum yok:

Yorum Gönder